Marquise de Créquy
Encyclopedia
Charlotte-Victoire de Froullay de Tessé, Marquise de Créquy de Heymont de Canaples d'Ambrières (1699? 1701? 1714? - 1803) was a member of the Créquy family
, that counted several distinguished public servants and prelates, in particular in the 16th, 17th and 18th centuries. The Souvenirs de la Marquise de Créquy, is attributed to her by university librarians.
Buried in her Souvenirs, which consists mainly of accurate noble genealogies and court gossip from the reigns of Louis XIV, Louis XV, Louis XVI, and Napoleon, there is a tale for which the author of the Souvenirs is the sole authority. This story, widely believed in France, is her statement, with a detailed story to back it up, that "God Save the Queen
," the British national anthem, was in fact written by Lully
and sung by a French girls' school to greet the French king Louis XIV;/ The French author of Souvenirs further states that the tune was later plagiarized by Handel
and sold to the British crown as their anthem (Souvenirs, Vol. I, Chapter IV).
If it is true, as some have claimed, that the story about the sale of the anthem is actually from a much later tabloid, then this anachronism is a reason why the author of Souvenirs is sometimes placed in the company of forgers, alongside the authors of such works as the Historia Augusta, Annio of Viterbo, and Richard of Cirencester
. If, on the other hand, the French tabloids of the 1850s published the Marquise's story based on her memoirs, it's possible she believed the story to be true, or that the story is true.
Créquy family
-Origins:Créquy , is a French family which originated in Artois, and took its name from a small lordship of Créquy, in the present Pas-de-Calais...
, that counted several distinguished public servants and prelates, in particular in the 16th, 17th and 18th centuries. The Souvenirs de la Marquise de Créquy, is attributed to her by university librarians.
Buried in her Souvenirs, which consists mainly of accurate noble genealogies and court gossip from the reigns of Louis XIV, Louis XV, Louis XVI, and Napoleon, there is a tale for which the author of the Souvenirs is the sole authority. This story, widely believed in France, is her statement, with a detailed story to back it up, that "God Save the Queen
God Save the Queen
"God Save the Queen" is an anthem used in a number of Commonwealth realms and British Crown Dependencies. The words of the song, like its title, are adapted to the gender of the current monarch, with "King" replacing "Queen", "he" replacing "she", and so forth, when a king reigns...
," the British national anthem, was in fact written by Lully
Jean-Baptiste Lully
Jean-Baptiste de Lully was an Italian-born French composer who spent most of his life working in the court of Louis XIV of France. He is considered the chief master of the French Baroque style. Lully disavowed any Italian influence in French music of the period. He became a French subject in...
and sung by a French girls' school to greet the French king Louis XIV;/ The French author of Souvenirs further states that the tune was later plagiarized by Handel
HANDEL
HANDEL was the code-name for the UK's National Attack Warning System in the Cold War. It consisted of a small console consisting of two microphones, lights and gauges. The reason behind this was to provide a back-up if anything failed....
and sold to the British crown as their anthem (Souvenirs, Vol. I, Chapter IV).
If it is true, as some have claimed, that the story about the sale of the anthem is actually from a much later tabloid, then this anachronism is a reason why the author of Souvenirs is sometimes placed in the company of forgers, alongside the authors of such works as the Historia Augusta, Annio of Viterbo, and Richard of Cirencester
Richard of Cirencester
Richard of Cirencester , historical writer, was a member of the Benedictine abbey at Westminster, and his name first appears on the chamberlain's list of the monks of that foundation drawn up in the year 1355....
. If, on the other hand, the French tabloids of the 1850s published the Marquise's story based on her memoirs, it's possible she believed the story to be true, or that the story is true.
External links
- Souvenirs de la Marquise de Créquy (Original text, in French)
- Brief selections, translated into English