Muzaffer İzgü
Encyclopedia
Muzaffer Izgü is a prize-winning Turkish writer and professional teacher, who has authored over 90 books for adults and children.
to a poor family, and as a child he had to work while furthering his education. Although he later became one of Turkey's most popular authors, he continued to work until his retirement as a teacher in Turkish public schools.
translation.
short story collection by Turkish writer Muzaffer İzgü published by Milet Books
, in dual Turkish
and English language
translation by Damian Croft, as part of its series of Turkish-English Short Story Collections.
The publisher commends the author's, "deft and perceptive comic touch", as, "he even gives a lesson on how to cross the road in Turkey without getting run over!" During which, according to Marion James, writing in Sunday's Zaman, "Six pages of wit, sharp insight into cultural differences and dialog that makes the reader laugh out loud follow until our hero finally learns the trick."
Marion James goes on to state, "İzgü presents the normal everyday of Turkish culture with a comic touch. His perception is amazing, and in the first of five stories collected here, Letter from an Englishman, he manages the rare skill of stepping out of his shoes and viewing himself as others see him." Whilst a review in Writing in Education states that the author, “produces incredibly funny social commentary.”
Biography
İzgü was born in AdanaAdana
Adana is a city in southern Turkey and a major agricultural and commercial center. The city is situated on the Seyhan River, 30 kilometres inland from the Mediterranean, in south-central Anatolia...
to a poor family, and as a child he had to work while furthering his education. Although he later became one of Turkey's most popular authors, he continued to work until his retirement as a teacher in Turkish public schools.
English language bibliography
One collection of İzgü's short stories has been published in English languageEnglish language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
translation.
Radical Niyazi Bey
A 20012001 in literature
The year 2001 in literature involved some significant events and new books.-Events:* The film version of J. R. R. Tolkien's classic book, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, is released to movie theaters...
short story collection by Turkish writer Muzaffer İzgü published by Milet Books
Milet Books
Milet Books is a London publishing company that specialises in dictionaries and dual-language children’s literature.-Turkish-English Short Story Collections:...
, in dual Turkish
Turkish language
Turkish is a language spoken as a native language by over 83 million people worldwide, making it the most commonly spoken of the Turkic languages. Its speakers are located predominantly in Turkey and Northern Cyprus with smaller groups in Iraq, Greece, Bulgaria, the Republic of Macedonia, Kosovo,...
and English language
English language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
translation by Damian Croft, as part of its series of Turkish-English Short Story Collections.
The publisher commends the author's, "deft and perceptive comic touch", as, "he even gives a lesson on how to cross the road in Turkey without getting run over!" During which, according to Marion James, writing in Sunday's Zaman, "Six pages of wit, sharp insight into cultural differences and dialog that makes the reader laugh out loud follow until our hero finally learns the trick."
Marion James goes on to state, "İzgü presents the normal everyday of Turkish culture with a comic touch. His perception is amazing, and in the first of five stories collected here, Letter from an Englishman, he manages the rare skill of stepping out of his shoes and viewing himself as others see him." Whilst a review in Writing in Education states that the author, “produces incredibly funny social commentary.”
On-line translations
- Devoted Moslem Ismail Effendi at Boğaziçi University.