The Wolf in Sheep's Clothing
Encyclopedia
A Wolf in Sheep's Clothing is an idiom of Biblical origin. It is used of those playing a role contrary to their real character, with whom contact is dangerous. As a fable it has been falsely credited to Aesop
Aesop's Fables
Aesop's Fables or the Aesopica are a collection of fables credited to Aesop, a slave and story-teller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 560 BCE. The fables remain a popular choice for moral education of children today...

 and the theme is now numbered 451 in the Perry Index
Perry Index
The Perry Index is a widely-used index of "Aesop's Fables" or "Aesopica", the fables credited to Aesop, the story-teller who lived in ancient Greece between 620 and 560 BC...

. The confusion has arisen from the similarity of the theme with fables of Aesop concerning wolves that are mistakenly trusted by shepherds; the moral drawn from these is that one's basic nature eventually betrays itself.

Origin and variants

The phrase originates in a sermon by Jesus recorded in the Christian New Testament
New Testament
The New Testament is the second major division of the Christian biblical canon, the first such division being the much longer Old Testament....

: Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves (Gospel of Matthew 7:15
Matthew 7:15
Matthew 7:15 is the fifteenth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount...

 - King James Version). The sermon then suggests that their true nature will be revealed by their actions (by their fruits shall ye know them, verse 16). In the centuries following, the phrase was used many times in the Latin writings of the Church Fathers
Church Fathers
The Church Fathers, Early Church Fathers, Christian Fathers, or Fathers of the Church were early and influential theologians, eminent Christian teachers and great bishops. Their scholarly works were used as a precedent for centuries to come...

 and later on in European vernacular literature. A Latin proverb also emerged, Pelle sub agnina latitat mens saepe lupina (Under a sheep’s skin often hides a wolfish mind).

Although the story of a wolf disguised as a sheep has been counted as one of Aesop's Fables
Aesop's Fables
Aesop's Fables or the Aesopica are a collection of fables credited to Aesop, a slave and story-teller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 560 BCE. The fables remain a popular choice for moral education of children today...

 in modern times, there is no record of a fable with this precise theme before the Middle Ages
Middle Ages
The Middle Ages is a periodization of European history from the 5th century to the 15th century. The Middle Ages follows the fall of the Western Roman Empire in 476 and precedes the Early Modern Era. It is the middle period of a three-period division of Western history: Classic, Medieval and Modern...

, although there are earlier fables of Aesop in Greek sources to which the Gospel parable might allude.

The first fable concerning a wolf that disguises itself in a sheep's skin is told by the 12th century Greek rhetorician Nikephoros Basilakis in a work called Progymnasmata
Progymnasmata
Progymnasmata are rhetorical exercises gradually leading the student to familiarity with the elements of rhetoric, in preparation for their own practice speeches and ultimately their own orations.Both Hermogenes of Tarsus and Aelius Festus Aphthonius wrote treatises containing progymnasmata...

(rhetorical exercises). It is prefaced with the comment that 'You can get into trouble by wearing a disguise' and is followed by the illustrative story. 'A wolf once decided to change his nature by changing his appearance, and thus get plenty to eat. He put on a sheepskin and accompanied the flock to the pasture. The shepherd was fooled by the disguise. When night fell, the shepherd shut up the wolf in the fold with the rest of the sheep and as the fence was placed across the entrance, the sheepfold was securely closed off. But when the shepherd wanted a sheep for his supper, he took his knife and killed the wolf.' The conclusion drawn is different from the Gospel story. In the former one is warned to beware of hypocritical evil-doers; Nikephoros warns that evil-doing carries its penalty.

The next version does not appear until three centuries later in the Hecatomythium of the 15th century Italian professor Laurentius Abstemius
Laurentius Abstemius
Laurentius Abstemius was an Italian writer, professor of Belles Lettres at Urbino, and librarian to Duke Guido Ubaldo under Pope Alexander VI. Born at Macerata in Ancona, he distinguished himself, at the time of the revival of letters, as a writer of considerable talents...

. In his telling, 'A wolf, dressed in a sheep's skin, blended himself in with the flock of sheep and every day killed one of the sheep. When the shepherd noticed this was happening, he hanged the wolf on a very tall tree. On other shepherds asking him why he had hanged a sheep, the shepherd answered: The skin is that of a sheep, but the activities were those of a wolf.' Abstemius' comment on the story follows the Biblical interpretation: 'people should be judged not by their outward demeanor but by their works, for many in sheep's clothing do the work of wolves'.

Certain elements of this story are to be found in Aesop's fable of the shepherd who raised a wolf cub among his dogs. When it was grown, it secretly reverted to type. If a wolf stole a sheep and the dogs could not catch it, the guardian wolf continued the chase and shared the meal with the marauder. On other occasions it would kill a sheep and share the meat with the other dogs. Eventually the shepherd discovered what was happening and hanged the wolf. This is numbered 267 in the Perry Index. However, as in the case of The Walnut Tree, Abstemius will occasionally adapt one of Aesop's fables to fit a contemporary idiom. The commonest retelling of the story in English follows Abstemius but credits it to Aesop.

Another variant fable by Aesop is number 234 in the Perry Index. This concerns a wolf that regularly comes to view the flock but never attempts any harm. Eventually the shepherd comes to trust it and on one occasion leaves the wolf on guard. He returns to find his flock decimated and blames himself for being taken in. In neither case is there the suggestion by Aesop that the wolf disguised itself as a sheep.

Yet another variation on the disguise theme was included in the Cento favole morali ("100 moral fables", 1570) of the Italian poet Giovanni Maria Verdizotti. In this the wolf dresses itself as a shepherd, but when it tries to imitate his call it wakes the real shepherd and his dogs. Since the wolf is encumbered by its disguise, it cannot get away and is killed. This is the version that Jean de la Fontaine
Jean de La Fontaine
Jean de La Fontaine was the most famous French fabulist and one of the most widely read French poets of the 17th century. He is known above all for his Fables, which provided a model for subsequent fabulists across Europe and numerous alternative versions in France, and in French regional...

 follows in his Fables (III.3). The conclusion both poets draw is the same as that of Nikephoros. The story entered the English canon under the title "The Wolf turned Shepherd" in the 1884 edition of Aesop's Fables: A New Revised Version From Original Sources.

Artistic interpretations

Earlier illustrations of the fable concentrated on the hanging of the wolf. More recently the emphasis has been on the disguise. In France the theme of the wolf disguised as a shepherd is more common.

A number of recent CDs are titled "A Wolf in Sheep's Clothing", although most are references to the idiom and the fable is not mentioned in the words of any of the songs. The same is true of many songs that have the phrase as their title. One exception is the lyric by Tackhead
Tackhead
Tackhead are an industrial hip-hop group that were most active during the 1980s and early 1990s, and briefly reformed in 2004 for a tour. Their music occupies the territory where funk, dub, industrial music and electronica intersect...

on their 1991 CD Strange Things, which uses the fable for a satirical attack on Capitalist entrepreneurs.

External links


External Links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK