Vissi d'arte
Encyclopedia
"Vissi d'arte" is a soprano
aria from act II of the opera
Tosca
by Giacomo Puccini
. It is sung by Tosca as she thinks of her fate and how the life of her beloved, Mario Cavaradossi, is at the mercy of Baron Scarpia.
Soprano
A soprano is a voice type with a vocal range from approximately middle C to "high A" in choral music, or to "soprano C" or higher in operatic music. In four-part chorale style harmony, the soprano takes the highest part, which usually encompasses the melody...
aria from act II of the opera
Opera
Opera is an art form in which singers and musicians perform a dramatic work combining text and musical score, usually in a theatrical setting. Opera incorporates many of the elements of spoken theatre, such as acting, scenery, and costumes and sometimes includes dance...
Tosca
Tosca
Tosca is an opera in three acts by Giacomo Puccini to an Italian libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa. It premiered at the Teatro Costanzi in Rome on 14 January 1900...
by Giacomo Puccini
Giacomo Puccini
Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini was an Italian composer whose operas, including La bohème, Tosca, Madama Butterfly, and Turandot, are among the most frequently performed in the standard repertoire...
. It is sung by Tosca as she thinks of her fate and how the life of her beloved, Mario Cavaradossi, is at the mercy of Baron Scarpia.
Libretto
Italian | Translation |
---|---|
non feci mai male ad anima viva! Con man furtiva quante miserie conobbi aiutai. Sempre con fè sincera la mia preghiera ai santi tabernacoli salì. Sempre con fè sincera diedi fiori agli altar. Nell'ora del dolore perché, perché, Signore, perché me ne rimuneri così? Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel, che ne ridean più belli. Nell'ora del dolore, perché, perché, Signore, ah, perché me ne rimuneri così? |
I never did harm to a living soul! With a secret hand I relieved as many misfortunes as I knew of. Ever in true faith My prayer Rose to the holy shrines. Ever in true faith I gave flowers to the altar. In the hour of grief Why, why, Lord, Why do you reward me thus? I gave jewels for the Madonna's mantle, And songs for the stars, in heaven, That shone forth with greater radiance. In the hour of grief Why, why, Lord, Ah, why do you reward me thus? |