Árni Magnússon
Encyclopedia
Árni Magnússon was an Iceland
ic scholar and collector of manuscripts. He assembled the Arnamagnæan Manuscript Collection.
, in western Iceland, where his father Magnús Jónsson was the minister (and later prosecutor and sheriff). His mother was Guðrún Ketilsdóttir, daughter of archdeacon Ketill Jörundarson of Hvammur. He was raised by his grandparents and uncle. At 17 he entered the Cathedral School
in Skálholt
, then three years later, in 1683, went to Denmark (with his father, who was part of a trade lobbying contingent) to study at the University of Copenhagen
. There he earned the degree of attestus theologiæ after two years, and also became an assistant to the Royal Antiquarian, Thomas Bartholin, helping him prepare his Antiquitates danicæ and transcribing, translating, and annotating thousands of pages of Icelandic material.
After Bartholin's death in 1690, Árni became librarian and secretary to a Danish statesman, Matthias Moth, brother of the king's mistress, Sophie Amalie Moth
. From late 1694 to late 1696, he was in Germany, primarily to assess a book collection that had been offered to the university, but he extended the stay. Meanwhile, presumably thanks to his employer, he was appointed a professor designate at the university, and since he had never published, while still in Leipzig he published an edition of some Danish chronicles that he had copied while working for Bartholin. When he returned to Denmark, he resumed working for Moth but in 1697 was also appointed secretary at The Royal Secret Archives (Det Kongelige Gehejmearkiv). In 1699 he published anonymously, at Moth's request, an account of a witchcraft case in which Moth had been a judge, Kort og sandfærdig Beretning om den vidtudraabte Besættelse udi Thisted.
With vice-lawman Páll Vídalín, he was assigned by the king to survey conditions in Iceland; this took ten years, from 1702 to 1712, most of which time he spent there. He returned to Copenhagen for two winters, the first time to present trade proposals, and in the second he got married. The ultimate results of this survey were the Icelandic census of 1703
and the Jarðabók or land register, surveying for which was not completed until 1714 and which had to be translated into Danish after Árni's death. He was expected to translate it himself but it was one of several official tasks he neglected. It was finally published in 11 volumes in 1911–41. However, the mission as set out by the king was extremely broad, including investigating the feasibility of sulphur mining, assessing the fisheries, and auditing the administration of justice. Complaints of judicial abuse poured in, and officials were incensed by the two men's inquiries into past court cases and in turn complained to Copenhagen about them.
Returning in 1713 to Copenhagen, where he was to spend the rest of his life, Árni resumed his duties as librarian, becoming unofficial head of the archive early in 1720 and later deputy librarian, possibly eventually head librarian, at the University Library. He also took up his appointment as professor of Philosophy and Danish Antiquities at the university, which had been awarded in 1701. In 1721 he was also appointed Professor of History and Geography.
Árni had a lifelong passion for collecting manuscripts, principally Icelandic, but also those of other Nordic countries. It is likely that this started with Bartholin, who, when he had to return to Iceland temporarily in 1685 because his father had died, ordered him to bring back every manuscript he could lay hands on, and then sent him to Norway and Lund
in 1689–90 to collect more. In addition, his uncle had been a scribe and his grandfather Ketill Jörundsson was a very prolific copyist. When he started collecting, most of the large codices had already been removed from Iceland and were in either the royal collection in Copenhagen or private collections in various Scandinavian countries; only in 1685, at Bartholin's urging, did the king forbid selling Icelandic manuscripts to foreigners and exporting them. But there was plenty left, especially since Árni was interested in even humble items and would do whatever it took to get something. When Bartholin died, Árni helped his brother prepare his books and manuscripts for sale, and secured the Icelandic manuscripts among them for himself, including Möðruvallabók
. Through his connection with Moth, Árni had some political influence, for which aspiring Icelanders gave him books and manuscripts. During his ten years surveying Iceland, he had access by the king's writ to all manuscripts in the country, had his collection with him, and worked on it during the winters; it and the survey papers had to be left behind in Iceland when he was recalled, but were shipped to him in 1721. What he could not secure, he would borrow for copying; a number of copyists worked for him at his professorial residence in Copenhagen. His collection became the largest of its kind. Unfortunately, his house burned down in the Copenhagen fire of 1728
; with the help of friends, he was able to save most of the manuscripts, but some things were lost, including almost all the printed books and at least one unique item. His copyist Jón Ólafsson wrote out the contents of one manuscript from memory after both it and the copy he had made were lost in the fire. Árni has been blamed for delaying too long before starting to move his collection. He had not made an exhaustive inventory of his holdings, and several times stated that he believed the losses greater than was generally thought. (Everything in the University Library was destroyed, including many Icelandic documents which we now have only because of copies Árni made for Bartholin, and most other professors lost all their books.)
Árni was consulted by and readily assisted scholars all over Europe. In particular, he considerably helped Þormóður Torfason, the Royal Historian of Norway, in preparing his work for publication, having first made his acquaintance when he travelled there for Bartholin, and the second edition of Íslendingabók
ever published (in Oxford) is actually substantially Árni's translation and commentary, although Christen Worm is credited as editor. Árni disavowed it as a youthful effort.
Árni was unusual for his time in scrupulous crediting of sources and attention to accuracy. In his own aphorism:
Árni made a late marriage in 1709 to Mette Jensdatter Fischer, widow of the royal saddlemaker, who was 19 years older and wealthy. He lived only a little more than a year after the Copenhagen fire, dependent on friends for lodgings and having to move three times; the winter was harsh and when he fell ill, he had to have assistance to sign his will. He died early the next day, January 7, 1730, and was buried in the north choir of the still-ruined Vor Frue Kirke
. His wife died in September and was buried beside him.
He bequeathed his collection to the state with provision for its upkeep and for assistance to Icelandic students. It forms the basis of the Arnamagnæan Institute and associated stipends.
banknote.
The character Arnas Arnæus in Nobel prize
-winner Halldór Kiljan Laxness's novel Iceland's Bell
(Íslandsklukkan) is based on him; the novel concerns the manslaughter case against Jón Hreggviðsson, a farmer whose conviction was eventually reversed in part due to Árni and Vídalín's investigations.
Also Arne Saknussemm, a character in Jules Verne
's Journey to the Center of the Earth
, is based on him.
Iceland
Iceland , described as the Republic of Iceland, is a Nordic and European island country in the North Atlantic Ocean, on the Mid-Atlantic Ridge. Iceland also refers to the main island of the country, which contains almost all the population and almost all the land area. The country has a population...
ic scholar and collector of manuscripts. He assembled the Arnamagnæan Manuscript Collection.
Life
Árni was born in 1663 at Kvennabrekka in DalasýslaDalasýsla
Dalasýsla is a county of Iceland. It is located in the Vesturland region of the country. Its only city is Búðardalur....
, in western Iceland, where his father Magnús Jónsson was the minister (and later prosecutor and sheriff). His mother was Guðrún Ketilsdóttir, daughter of archdeacon Ketill Jörundarson of Hvammur. He was raised by his grandparents and uncle. At 17 he entered the Cathedral School
Menntaskólinn í Reykjavík
Menntaskólinn í Reykjavík is the oldest gymnasium in Reykjavík, Iceland....
in Skálholt
Skálholt
Skálholt is an historical site situated in the south of Iceland at the river Hvítá.-History:Skálholt was, through eight centuries, one of the most important places in Iceland. From 1056 until 1785, it was one of Iceland's two episcopal sees, along with Hólar, making it a cultural and political...
, then three years later, in 1683, went to Denmark (with his father, who was part of a trade lobbying contingent) to study at the University of Copenhagen
University of Copenhagen
The University of Copenhagen is the oldest and largest university and research institution in Denmark. Founded in 1479, it has more than 37,000 students, the majority of whom are female , and more than 7,000 employees. The university has several campuses located in and around Copenhagen, with the...
. There he earned the degree of attestus theologiæ after two years, and also became an assistant to the Royal Antiquarian, Thomas Bartholin, helping him prepare his Antiquitates danicæ and transcribing, translating, and annotating thousands of pages of Icelandic material.
After Bartholin's death in 1690, Árni became librarian and secretary to a Danish statesman, Matthias Moth, brother of the king's mistress, Sophie Amalie Moth
Sophie Amalie Moth
Sophie Amalie Moth, Countess of Samsø was Christian V of Denmark’s acknowledged official lover. She was the first officially acknowledged royal mistress in Denmark.-Biography:...
. From late 1694 to late 1696, he was in Germany, primarily to assess a book collection that had been offered to the university, but he extended the stay. Meanwhile, presumably thanks to his employer, he was appointed a professor designate at the university, and since he had never published, while still in Leipzig he published an edition of some Danish chronicles that he had copied while working for Bartholin. When he returned to Denmark, he resumed working for Moth but in 1697 was also appointed secretary at The Royal Secret Archives (Det Kongelige Gehejmearkiv). In 1699 he published anonymously, at Moth's request, an account of a witchcraft case in which Moth had been a judge, Kort og sandfærdig Beretning om den vidtudraabte Besættelse udi Thisted.
With vice-lawman Páll Vídalín, he was assigned by the king to survey conditions in Iceland; this took ten years, from 1702 to 1712, most of which time he spent there. He returned to Copenhagen for two winters, the first time to present trade proposals, and in the second he got married. The ultimate results of this survey were the Icelandic census of 1703
Icelandic census of 1703
The Icelandic census of 1703 was the first census of Iceland and the first complete census of any country.-Procedure of the census:The census recorded the name, age, residence, and social standing of every inhabitant; it was the first such complete census...
and the Jarðabók or land register, surveying for which was not completed until 1714 and which had to be translated into Danish after Árni's death. He was expected to translate it himself but it was one of several official tasks he neglected. It was finally published in 11 volumes in 1911–41. However, the mission as set out by the king was extremely broad, including investigating the feasibility of sulphur mining, assessing the fisheries, and auditing the administration of justice. Complaints of judicial abuse poured in, and officials were incensed by the two men's inquiries into past court cases and in turn complained to Copenhagen about them.
Returning in 1713 to Copenhagen, where he was to spend the rest of his life, Árni resumed his duties as librarian, becoming unofficial head of the archive early in 1720 and later deputy librarian, possibly eventually head librarian, at the University Library. He also took up his appointment as professor of Philosophy and Danish Antiquities at the university, which had been awarded in 1701. In 1721 he was also appointed Professor of History and Geography.
Árni had a lifelong passion for collecting manuscripts, principally Icelandic, but also those of other Nordic countries. It is likely that this started with Bartholin, who, when he had to return to Iceland temporarily in 1685 because his father had died, ordered him to bring back every manuscript he could lay hands on, and then sent him to Norway and Lund
Lund
-Main sights:During the 12th and 13th centuries, when the town was the seat of the archbishop, many churches and monasteries were built. At its peak, Lund had 27 churches, but most of them were demolished as result of the Reformation in 1536. Several medieval buildings remain, including Lund...
in 1689–90 to collect more. In addition, his uncle had been a scribe and his grandfather Ketill Jörundsson was a very prolific copyist. When he started collecting, most of the large codices had already been removed from Iceland and were in either the royal collection in Copenhagen or private collections in various Scandinavian countries; only in 1685, at Bartholin's urging, did the king forbid selling Icelandic manuscripts to foreigners and exporting them. But there was plenty left, especially since Árni was interested in even humble items and would do whatever it took to get something. When Bartholin died, Árni helped his brother prepare his books and manuscripts for sale, and secured the Icelandic manuscripts among them for himself, including Möðruvallabók
Möðruvallabók
Möðruvallabók or AM 132 fol is an Icelandic manuscript from the mid-14th century, inscribed on vellum. It contains the following Icelandic sagas in this order:*Njáls saga*Egils saga*Finnboga saga ramma*Bandamanna saga*Kormáks saga*Víga-Glúms saga...
. Through his connection with Moth, Árni had some political influence, for which aspiring Icelanders gave him books and manuscripts. During his ten years surveying Iceland, he had access by the king's writ to all manuscripts in the country, had his collection with him, and worked on it during the winters; it and the survey papers had to be left behind in Iceland when he was recalled, but were shipped to him in 1721. What he could not secure, he would borrow for copying; a number of copyists worked for him at his professorial residence in Copenhagen. His collection became the largest of its kind. Unfortunately, his house burned down in the Copenhagen fire of 1728
Copenhagen Fire of 1728
The Copenhagen Fire of 1728 was the largest fire in the history of Copenhagen, Denmark. It began on the evening of October 20, 1728, and continued to burn until the morning of October 23. It destroyed approximately 28% of the city , left 20% of the population homeless, and the reconstruction lasted...
; with the help of friends, he was able to save most of the manuscripts, but some things were lost, including almost all the printed books and at least one unique item. His copyist Jón Ólafsson wrote out the contents of one manuscript from memory after both it and the copy he had made were lost in the fire. Árni has been blamed for delaying too long before starting to move his collection. He had not made an exhaustive inventory of his holdings, and several times stated that he believed the losses greater than was generally thought. (Everything in the University Library was destroyed, including many Icelandic documents which we now have only because of copies Árni made for Bartholin, and most other professors lost all their books.)
Árni was consulted by and readily assisted scholars all over Europe. In particular, he considerably helped Þormóður Torfason, the Royal Historian of Norway, in preparing his work for publication, having first made his acquaintance when he travelled there for Bartholin, and the second edition of Íslendingabók
Íslendingabók
Íslendingabók, Libellus Islandorum or The Book of Icelanders is an historical work dealing with early Icelandic history. The author was an Icelandic priest, Ari Þorgilsson, working in the early 12th century. The work originally existed in two different versions but only the younger one has come...
ever published (in Oxford) is actually substantially Árni's translation and commentary, although Christen Worm is credited as editor. Árni disavowed it as a youthful effort.
Árni was unusual for his time in scrupulous crediting of sources and attention to accuracy. In his own aphorism:
Svo gengur það til í heiminum, að sumir hjálpa erroribus á gáng og aðrir leitast síðan við að útryðja aftur þeim sömu erroribus. Hafa svo hverir tveggja nokkuð að iðja.
- "And that is the way of the world, that some men put errors into circulation and others afterwards try to eradicate those same errors. And so both sorts of men have something to do".
Árni made a late marriage in 1709 to Mette Jensdatter Fischer, widow of the royal saddlemaker, who was 19 years older and wealthy. He lived only a little more than a year after the Copenhagen fire, dependent on friends for lodgings and having to move three times; the winter was harsh and when he fell ill, he had to have assistance to sign his will. He died early the next day, January 7, 1730, and was buried in the north choir of the still-ruined Vor Frue Kirke
Church of Our Lady (Copenhagen)
The Church of Our Lady is the cathedral of Copenhagen and the National Cathedral of Denmark. It is situated on Vor Frue Plads and next to the main building of the University of Copenhagen....
. His wife died in September and was buried beside him.
He bequeathed his collection to the state with provision for its upkeep and for assistance to Icelandic students. It forms the basis of the Arnamagnæan Institute and associated stipends.
Legacy
Árni's remaining collection, now known as the Arnamagnæan Manuscript Collection, is now divided between two institutions, both named after him and both educational as well as archival in purpose: the Arnamagnæan Institute in Copenhagen and the Árni Magnússon Institute in Reykjavík. He was depicted on the now-obsolete 100 Icelandic krónaIcelandic króna
The króna is the currency of Iceland. The króna is technically subdivided into 100 aurar , but in practice this subdivision is no longer used....
banknote.
The character Arnas Arnæus in Nobel prize
Nobel Prize
The Nobel Prizes are annual international awards bestowed by Scandinavian committees in recognition of cultural and scientific advances. The will of the Swedish chemist Alfred Nobel, the inventor of dynamite, established the prizes in 1895...
-winner Halldór Kiljan Laxness's novel Iceland's Bell
Iceland's Bell
Iceland's Bell is a historical novel by Nobel prize-winning Icelandic author Halldór Kiljan Laxness. It was published in three parts in the period between 1943 and 1946: Iceland's Bell , The Bright Jewel and Fire in Copenhagen...
(Íslandsklukkan) is based on him; the novel concerns the manslaughter case against Jón Hreggviðsson, a farmer whose conviction was eventually reversed in part due to Árni and Vídalín's investigations.
Also Arne Saknussemm, a character in Jules Verne
Jules Verne
Jules Gabriel Verne was a French author who pioneered the science fiction genre. He is best known for his novels Twenty Thousand Leagues Under the Sea , A Journey to the Center of the Earth , and Around the World in Eighty Days...
's Journey to the Center of the Earth
Journey to the Center of the Earth
A Journey to the Center of the Earth is a classic 1864 science fiction novel by Jules Verne. The story involves a German professor who believes there are volcanic tubes going toward the center of the Earth...
, is based on him.
Sources
- Hans Bekker-Nielsen and Ole Widding. Tr. Robert W. Mattila. Árne Magnússon, the Manuscript Collector. Odense University Press, 1972. OCLC 187307887