Achmet (oneiromancer)
Encyclopedia
Achmet, son of Seirim the author of a work on the interpretation of dreams, the Oneirocriticon of Achmet, is probably the same person as Abu Bekr Mohammed Ben Sirin, whose work on the same subject is still extant in Arabic
in the Royal Library at Paris
, and who was born AH 33 (AD 653-4) and died AH 110 (AD 728-9).
The two names Ahmed or Achimet and Mohammed consist in Arabic of four letters each, and differ only in the first.
There must, however, be some difference between Achmet's work, in the form in which we have it, and that of Ibn Sirin
, as the writer of the former (or the translator) appears from internal evidence to have been certainly a Christian, (c. 2, 150, &c.) It exists only in Greek
, or rather (if the above conjecture as to its author be correct) it has only been published in that language.
It consists of three hundred and four chapters, and professes to be derived from what has been written on the same subject by the India
ns, Persians, and Egypt
ians. It was translated out of Greek into Latin
about the year 1160, by Leo Tuscus, of which work two specimens are to be found in Gasp. Barthii Adversaria. Around 1165, it was used as a source by Pascalis Romanus
for his Liber thesauri occulti, a Latin compilation on dream interpretation that also draws on Artemidorus
. It was first published at Frankfort, 1577, 8vo., in a Latin translation, made by Leunclavius, from a very imperfect Greek manuscript, with the title "Apomasaris Apotelesmata, sive de Significatis et Eventis Insomniorum, ex Indorum, Persarum, Aegyptiorumque Disciplina."
The word Apomasares is a corruption of the name of the famous Albumasar, or Abu Ma'shar
, and Leunclavius afterwards acknowledged his mistake in attributing the work to him. It was published in Greek and Latin by Rigaltius, and appended to his edition of the Oneirocritica
of Artemidorus, Lutet. Paris. 1603, 4to., and some Greek various readings are inserted by Jacobus De Rhoer in his Otium Daventriense. It has also been translated into Italian, French, and German.
Arabic language
Arabic is a name applied to the descendants of the Classical Arabic language of the 6th century AD, used most prominently in the Quran, the Islamic Holy Book...
in the Royal Library at Paris
Paris
Paris is the capital and largest city in France, situated on the river Seine, in northern France, at the heart of the Île-de-France region...
, and who was born AH 33 (AD 653-4) and died AH 110 (AD 728-9).
The two names Ahmed or Achimet and Mohammed consist in Arabic of four letters each, and differ only in the first.
There must, however, be some difference between Achmet's work, in the form in which we have it, and that of Ibn Sirin
Ibn Sirin
Muhammad Ibn Sirin , was a Muslim interpreter of dreams who lived in the 8th century. He is a contemporary of Anas ibn Malik.-Biography:...
, as the writer of the former (or the translator) appears from internal evidence to have been certainly a Christian, (c. 2, 150, &c.) It exists only in Greek
Greek language
Greek is an independent branch of the Indo-European family of languages. Native to the southern Balkans, it has the longest documented history of any Indo-European language, spanning 34 centuries of written records. Its writing system has been the Greek alphabet for the majority of its history;...
, or rather (if the above conjecture as to its author be correct) it has only been published in that language.
It consists of three hundred and four chapters, and professes to be derived from what has been written on the same subject by the India
India
India , officially the Republic of India , is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by geographical area, the second-most populous country with over 1.2 billion people, and the most populous democracy in the world...
ns, Persians, and Egypt
Egypt
Egypt , officially the Arab Republic of Egypt, Arabic: , is a country mainly in North Africa, with the Sinai Peninsula forming a land bridge in Southwest Asia. Egypt is thus a transcontinental country, and a major power in Africa, the Mediterranean Basin, the Middle East and the Muslim world...
ians. It was translated out of Greek into Latin
Latin
Latin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...
about the year 1160, by Leo Tuscus, of which work two specimens are to be found in Gasp. Barthii Adversaria. Around 1165, it was used as a source by Pascalis Romanus
Pascalis Romanus
Pascalis Romanus was a 12th-century priest, medical expert, and dream theorist, noted especially for his Latin translations of Greek texts on theology, oneirocritics, and related subjects...
for his Liber thesauri occulti, a Latin compilation on dream interpretation that also draws on Artemidorus
Artemidorus
Artemidorus Daldianus or Ephesius was a professional diviner who lived in the 2nd century. He is known from an extant five-volume Greek work the Oneirocritica, .-Life and work:...
. It was first published at Frankfort, 1577, 8vo., in a Latin translation, made by Leunclavius, from a very imperfect Greek manuscript, with the title "Apomasaris Apotelesmata, sive de Significatis et Eventis Insomniorum, ex Indorum, Persarum, Aegyptiorumque Disciplina."
The word Apomasares is a corruption of the name of the famous Albumasar, or Abu Ma'shar
Ja'far ibn Muhammad Abu Ma'shar al-Balkhi
Abū Maʿshar, Jaʿfar ibn Muḥammad al-Balkhī , was a Persian astrologer, astronomer, and Islamic philosopher, thought to be the greatest astrologer of the Abbasid court in Baghdad...
, and Leunclavius afterwards acknowledged his mistake in attributing the work to him. It was published in Greek and Latin by Rigaltius, and appended to his edition of the Oneirocritica
Oneirocritica
Oneirocritica is an ancient Greek treatise on dream interpretation written by Artemidorus in the 2nd century AD, and is the first extant Greek work on the subject, in five books...
of Artemidorus, Lutet. Paris. 1603, 4to., and some Greek various readings are inserted by Jacobus De Rhoer in his Otium Daventriense. It has also been translated into Italian, French, and German.