Arabic name
Encyclopedia
Long ago, Arabic names were based on a long naming system; most Arab
s did not simply have given
/middle
/family name
s, but a full chain of names. This system was in use throughout the Arab world
. Today however, Arabic names are similar in structure to those of Modern and Western names. Because of the importance of the Arabic language
in Islam
, a large majority of the world's Muslim
s use Arabic names (ism).
Generally, the context and grammar should differentiate between names and adjectives, but Arab newspapers sometimes try to avoid confusion by placing names in brackets or quotation marks.
(servant) followed by an adjective of God. A particularly common masculine example is Abdullah ( / servant of the One God); the feminine counterpart being Amatullah.
This practice creates a possibility of 99 names, as there are 99 exclusive adjectives for God in Islam.
Notable points:
:ʿAbd is not used upon the usage of one of the prophets' names.
The laqab was very popular at Ancient Arab society, ca 1000 years ago. Today, the Laqab is only used if it is actually a person's birth Surname/Family name.
or series of patronymics. It indicates the person's heritage by the word ibn (colloquially bin) , which means "son" (bint for "daughter").
Several nasab can follow in a chain to trace a person's ancestry backwards in time, as was important in the tribally
based society of the ancient Arabs, both for purposes of identification and for socio-political interactions. Today, however, ibn or bint is no longer used. (Unless it is the official naming style in a country, region, etc.: Adnen bin Abdallah)
Note: The Laqab and the Nisbah are similar in use, thus, a name rarely contains both.
Muhammad Saeed ibn Abd al-Aziz al-Filasteeni
Muhammad Saeed, son of Abdu l-Aziz, the Palestinian
This person would simply be referred to as "Muhammad" or by relating him to his first-born son, e.g.:"Abu Kareem" (father of Kareem). To signify respect or to specify which Muhammad one is speaking about, the name could be lengthened to the extent necessary or desired.
countries where French conventions are followed, and it is rapidly gaining ground elsewhere.
Also, many Arabs adapt to Western conventions for practical purposes when travelling or when residing in Western countries, constructing a given name/family name model out of their full Arab name, to fit Western expectations and/or visa
applications or other official forms and documents. The reverse side to this is the surprise of many Westerners when asked to supply their first name, father's name, and family name in some Arab visa applications.
The Westernization of an Arab name may require transliteration
. Often, one name may be transliterated in several ways (Abdul Rahman, Abdoul Rahman, Abdur Rahman, Abdurahman, Abd al-Rahman, or Abd ar-Rahman), as there is no single accepted Arabic transliteration
system. A single individual may try out several ways of transliterating his or her name, producing even greater inconsistency. This has resulted in confusion on the part of governments, security agencies, airlines and other: for example, especially since 9/11, persons with names written similarly to those of suspected terrorists have been detained.
Assume a man has the name of Saleh ibn Tariq ibn Khalid Al-Fulan.
Hence, Saleh ibn Tariq ibn Khalid Al-Fulan translates as "Saleh, son of Tariq, son of Khaled; of the family Al-Fulan."
The Arabic for "daughter of" is bint. A woman with the name Fatimah bint Tariq bin Khalid Al-Fulan translates as "Fatimah, daughter of Tariq, son of Khaled; of the family Al-Fulan."
In this case, ibn and bint are included in the official naming. Most Arab countries today, however, do not use 'ibn' and 'bint' in their naming system. If Saleh was an Egyptian, he would be called Saleh Tariq Khalid Al-Fulan and Fatimah would be Fatimah Tariq Khalid Al-Fulan.
If Saleh marries a wife (who would keep her own maiden, family, and surnames), their children will take Saleh's family name. Therefore, their son Mohammed would be called Mohammed ibn Saleh ibn Tariq Al-Fulan.
All Arab countries however do not use the name to its full length, but use conventionally use 2 and 3 word names, and sometimes 4 word names in official or legal matters. Thus the first name is the personal name, the middle name is the father's name and the last name is the family name.
* Yassou is the Arab Christian name of Jesus, while `Īsā is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an
. Yehoshua is also the origin of Joshua.
** Youhanna is the Arab Christian name of John, while Yahya is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an.
Arab
Arab people, also known as Arabs , are a panethnicity primarily living in the Arab world, which is located in Western Asia and North Africa. They are identified as such on one or more of genealogical, linguistic, or cultural grounds, with tribal affiliations, and intra-tribal relationships playing...
s did not simply have given
Given name
A given name, in Western contexts often referred to as a first name, is a personal name that specifies and differentiates between members of a group of individuals, especially in a family, all of whose members usually share the same family name...
/middle
Middle name
People's names in several cultures include one or more additional names placed between the first given name and the surname. In Canada and the United States all such names are specifically referred to as middle name; in most European countries they would simply be regarded as second, third, etc....
/family name
Family name
A family name is a type of surname and part of a person's name indicating the family to which the person belongs. The use of family names is widespread in cultures around the world...
s, but a full chain of names. This system was in use throughout the Arab world
Arab world
The Arab world refers to Arabic-speaking states, territories and populations in North Africa, Western Asia and elsewhere.The standard definition of the Arab world comprises the 22 states and territories of the Arab League stretching from the Atlantic Ocean in the west to the Arabian Sea in the...
. Today however, Arabic names are similar in structure to those of Modern and Western names. Because of the importance of the Arabic language
Arabic language
Arabic is a name applied to the descendants of the Classical Arabic language of the 6th century AD, used most prominently in the Quran, the Islamic Holy Book...
in Islam
Islam
Islam . The most common are and . : Arabic pronunciation varies regionally. The first vowel ranges from ~~. The second vowel ranges from ~~~...
, a large majority of the world's Muslim
Muslim
A Muslim, also spelled Moslem, is an adherent of Islam, a monotheistic, Abrahamic religion based on the Quran, which Muslims consider the verbatim word of God as revealed to prophet Muhammad. "Muslim" is the Arabic term for "submitter" .Muslims believe that God is one and incomparable...
s use Arabic names (ism).
Ism
The ism is the personal name (e.g. "Kareem" or "Fatimah"). Most names are Arabic words with a meaning, usually signalling the good character of the person. Such words are employed as adjectives and nouns in regular language.- Karīm means "generous"
- Maħmūd means "praiseworthy"
Generally, the context and grammar should differentiate between names and adjectives, but Arab newspapers sometimes try to avoid confusion by placing names in brackets or quotation marks.
Muslim Practices
A common form of Muslim Arab names is the combination of ʿAbd (masc.)/'Amah (fem.)Abd (Arabic)
Abd is an Arabic word meaning one who is totally subordinated; a slave or a servant.Abid is a given name meaning "worshipper". It is based on the Arabic word "Ibadah", i.e. worship...
(servant) followed by an adjective of God. A particularly common masculine example is Abdullah ( / servant of the One God); the feminine counterpart being Amatullah.
This practice creates a possibility of 99 names, as there are 99 exclusive adjectives for God in Islam.
Notable points:
:ʿAbd is not used upon the usage of one of the prophets' names.
- This practice is not exclusive to Muslims in the Arab world. For example, in Lebanon, AbdelMassih (servant of the Messiah) is commonly used as a Christian last name.
Christian Practices
To an extent, most Christian Arabs have names that are indistinguishable from those of their Muslim counterparts, but they do not usually use specifically Muslim names, such as Muhammad. The following is most common:- Arabic versions of Christian names (e.g. saints' names: Botros for Peter).
- Names of GreekGreek languageGreek is an independent branch of the Indo-European family of languages. Native to the southern Balkans, it has the longest documented history of any Indo-European language, spanning 34 centuries of written records. Its writing system has been the Greek alphabet for the majority of its history;...
, ArmenianArmenian languageThe Armenian language is an Indo-European language spoken by the Armenian people. It is the official language of the Republic of Armenia as well as in the region of Nagorno-Karabakh. The language is also widely spoken by Armenian communities in the Armenian diaspora...
, and AssyrianNeo-Aramaic languagesNeo-Aramaic, or Modern Aramaic, languages are varieties of Aramaic that are spoken vernaculars in the medieval to modern era, evolving out of Middle Aramaic dialects around AD 1200 ....
/ Aramaic origin. - Use of EuropeEuropeEurope is, by convention, one of the world's seven continents. Comprising the westernmost peninsula of Eurasia, Europe is generally 'divided' from Asia to its east by the watershed divides of the Ural and Caucasus Mountains, the Ural River, the Caspian and Black Seas, and the waterways connecting...
an names, especially FrenchFrench languageFrench is a Romance language spoken as a first language in France, the Romandy region in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the regions of Quebec and Acadia in Canada, and by various communities elsewhere. Second-language speakers of French are distributed throughout many parts...
, Greek and, to a lesser extent, SpanishSpanish languageSpanish , also known as Castilian , is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several languages and dialects in central-northern Iberia around the 9th century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile into central and southern Iberia during the...
ones in MoroccoMoroccoMorocco , officially the Kingdom of Morocco , is a country located in North Africa. It has a population of more than 32 million and an area of 710,850 km², and also primarily administers the disputed region of the Western Sahara...
. (This has been a centuries-long convention for Christian Arabs, especially in the LevantLevantThe Levant or ) is the geographic region and culture zone of the "eastern Mediterranean littoral between Anatolia and Egypt" . The Levant includes most of modern Lebanon, Syria, Jordan, Israel, the Palestinian territories, and sometimes parts of Turkey and Iraq, and corresponds roughly to the...
. For example: George HabashGeorge HabashGeorge Habash also known by his laqab "al-Hakim" was a Palestinian nationalist. Habash, a Palestinian Christian, founded the Popular Front for the Liberation of Palestine, which pioneered the hijacking of airplanes as a Middle East militant tactic...
, Charles HelouCharles HelouCharles Helou was President of Lebanon from 1964 to 1970.Born in Beirut, Helou was the scion of a powerful Maronite family from Baabda. He graduated with honours from St. Joseph's University in Beirut in 1929, and went on to complete a Law degree in 1934...
, Camille ChamounCamille ChamounCamille Nimr Chamoun was President of Lebanon from 1952 to 1958, and one of the country's main Christian leaders during most of the Lebanese Civil War ....
, etc. - Names in honor of Jesus Christ.
- Abd al-Yasu (masc.) / Amat al-Yasu (fem.) (servant of Jesus)
- Abd al-Maseeh (masc.) / Amat al-Maseeh (fem.) (servant of the Messiah)
- Abd al-Ilaah: An equivalent to the common Muslim name Abdullah or Abdallah, meaning servant of God, is also used by Christians.
Laqab
The laqab is intended as a description of the person.- The famous AbbasidAbbasidThe Abbasid Caliphate or, more simply, the Abbasids , was the third of the Islamic caliphates. It was ruled by the Abbasid dynasty of caliphs, who built their capital in Baghdad after overthrowing the Umayyad caliphate from all but the al-Andalus region....
CaliphCaliphThe Caliph is the head of state in a Caliphate, and the title for the ruler of the Islamic Ummah, an Islamic community ruled by the Shari'ah. It is a transcribed version of the Arabic word which means "successor" or "representative"...
Haroun al-Rashid (of A Thousand and One Nights fame). Haroun is the Arabic form for Aaron and "al-Raashid" means "the rightly-guided".
The laqab was very popular at Ancient Arab society, ca 1000 years ago. Today, the Laqab is only used if it is actually a person's birth Surname/Family name.
Nasab
The nasab is a patronymicPatronymic
A patronym, or patronymic, is a component of a personal name based on the name of one's father, grandfather or an even earlier male ancestor. A component of a name based on the name of one's mother or a female ancestor is a matronymic. Each is a means of conveying lineage.In many areas patronyms...
or series of patronymics. It indicates the person's heritage by the word ibn (colloquially bin) , which means "son" (bint for "daughter").
- Ibn KhaldunIbn KhaldunIbn Khaldūn or Ibn Khaldoun was an Arab Tunisian historiographer and historian who is often viewed as one of the forerunners of modern historiography, sociology and economics...
means "son of Khaldun". Khaldun is the father's proper name or, in this particular case, the proper name of a remote ancestor.
Several nasab can follow in a chain to trace a person's ancestry backwards in time, as was important in the tribally
Tribe
A tribe, viewed historically or developmentally, consists of a social group existing before the development of, or outside of, states.Many anthropologists use the term tribal society to refer to societies organized largely on the basis of kinship, especially corporate descent groups .Some theorists...
based society of the ancient Arabs, both for purposes of identification and for socio-political interactions. Today, however, ibn or bint is no longer used. (Unless it is the official naming style in a country, region, etc.: Adnen bin Abdallah)
Nisbah
The nisbah Surname. It could be an everyday name, but is mostly the name of the ancestors' tribe, city, country, or any other term used to show relevance. It follows a family through several generations.Note: The Laqab and the Nisbah are similar in use, thus, a name rarely contains both.
Example Name
محمد سعيد بن عبد العزيز الفلسطينيMuhammad Saeed ibn Abd al-Aziz al-Filasteeni
- Ism - Muhammad (Proper name). Muhammad: praised.
- Nasab - Saeed (Father's name). Saeed: happy
- Nasab - Abd Al-Aziz (Grandfather's name). Abd Al-Aziz: Servant of the Magnificient.
- Nisbah - Al-Filasteenee (The Palestinian). Filasteen: Palestine.
Muhammad Saeed, son of Abdu l-Aziz, the Palestinian
This person would simply be referred to as "Muhammad" or by relating him to his first-born son, e.g.:"Abu Kareem" (father of Kareem). To signify respect or to specify which Muhammad one is speaking about, the name could be lengthened to the extent necessary or desired.
Westernization of Arabic naming practices and names
Almost all Arabic countries (excluding for example Saudi Arabia or Bahrain) have now adopted a Westernized way of naming. This is the case for example in the Levant and MaghrebMaghreb
The Maghreb is the region of Northwest Africa, west of Egypt. It includes five countries: Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, and Mauritania and the disputed territory of Western Sahara...
countries where French conventions are followed, and it is rapidly gaining ground elsewhere.
Also, many Arabs adapt to Western conventions for practical purposes when travelling or when residing in Western countries, constructing a given name/family name model out of their full Arab name, to fit Western expectations and/or visa
Visa (document)
A visa is a document showing that a person is authorized to enter the territory for which it was issued, subject to permission of an immigration official at the time of actual entry. The authorization may be a document, but more commonly it is a stamp endorsed in the applicant's passport...
applications or other official forms and documents. The reverse side to this is the surprise of many Westerners when asked to supply their first name, father's name, and family name in some Arab visa applications.
The Westernization of an Arab name may require transliteration
Transliteration
Transliteration is a subset of the science of hermeneutics. It is a form of translation, and is the practice of converting a text from one script into another...
. Often, one name may be transliterated in several ways (Abdul Rahman, Abdoul Rahman, Abdur Rahman, Abdurahman, Abd al-Rahman, or Abd ar-Rahman), as there is no single accepted Arabic transliteration
Arabic transliteration
Different approaches and methods for the romanization of Arabic exist. They vary in the way that they address the inherent problems of rendering written and spoken Arabic in the Latin alphabet; they also use different symbols for Arabic phonemes that do not exist in English or other European...
system. A single individual may try out several ways of transliterating his or her name, producing even greater inconsistency. This has resulted in confusion on the part of governments, security agencies, airlines and other: for example, especially since 9/11, persons with names written similarly to those of suspected terrorists have been detained.
Common mistakes
Westerners often make these mistakes:- Separating "the X of Y" word combinations (see idafa):
- With "Abdul": Arabic names may be written "Abdul (something)", but "Abdul" means "servant of the" and is not, by itself, a name. Thus for example, to address Abdul Rahman bin Omar al-Ahmad by his given name, one must say "Abdul Rahman", not merely "Abdul". If he introduces himself as "Abdul Rahman" (which means "the servant of the Merciful"), one must not say "Mr. Rahman" (as "Rahman" is not a family name but part of his (theophoric) personal name); instead it would be Mr. Ahmad, being the family name).
- People not understanding Arabic sandhiSandhiSandhi is a cover term for a wide variety of phonological processes that occur at morpheme or word boundaries . Examples include the fusion of sounds across word boundaries and the alteration of sounds due to neighboring sounds or due to the grammatical function of adjacent words...
in genitive constructions: Habību-llāh = "beloved (Habīb) of (ul) God (AllāhAllahAllah is a word for God used in the context of Islam. In Arabic, the word means simply "God". It is used primarily by Muslims and Bahá'ís, and often, albeit not exclusively, used by Arabic-speaking Eastern Catholic Christians, Maltese Roman Catholics, Eastern Orthodox Christians, Mizrahi Jews and...
)"; here a person may in error report the man's name as 'forename "Habib", surname "Ullah"'. Likewise, people may confuse a name such as Jalālu-d-dīn ("The Majesty of the Religion") as being "Jalal Uddin", or "Mr. Uddin", when "Uddin" is not a surname, but the second half of a two-word name (the desinence -u of the construct state nominative, plus the articleAl-is the definite article in the Arabic language; a particle whose function is to render the noun on which it is prefixed definite. For example, the word kitāb 'book' can be made definite by prefixing it with al-, resulting in al-kitāb 'the book'...
, appearing as -d-, plus the genitive dīn[i]). To add to the confusion, some immigrants to Western countries have adopted Uddin as a surname, although it is grammatically incorrect in Arabic outside the context of the associated "first name". Even Indian Muslims commit the same error. If a person's name is Abd-ul-Rahim (Servant of the Merciful), his companions may call him as Mr Abdul (Servant of) erroneously which will sound quite odd to a native speaker of Arabic.
- Confusing "`alā'" with "Allah": Some Muslim names include the Arabic word `alā
' علاء = "nobility". (Here, ` represents the ayinAyin' or ' is the sixteenth letter in many Semitic abjads, including Phoenician, Aramaic, Hebrew and Arabic . It is the twenty-first letter in the new Persian alphabet...
sound, the voiced pharyngeal fricativeVoiced pharyngeal fricativeThe voiced pharyngeal approximant or fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents it is , and the equivalent X-SAMPA symbol is ?\....
, and' represents the hamza sound, the glottal stopGlottal stopThe glottal stop, or more fully, the voiceless glottal plosive, is a type of consonantal sound used in many spoken languages. In English, the feature is represented, for example, by the hyphen in uh-oh! and by the apostrophe or [[ʻokina]] in Hawaii among those using a preservative pronunciation of...
, and L is spelled and pronounced once. In Allāh, L is spelled twice and pronounced separately.) In Arabic pronunciation, `alā and Allāh are clearly different. But Europeans, Iranians, and IndiaIndiaIndia , officially the Republic of India , is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by geographical area, the second-most populous country with over 1.2 billion people, and the most populous democracy in the world...
ns often cannot pronounce some Arabic sounds as precisely, and tend to pronounce these two names the same. For example, the Muslim male name `Alā'-ad-dīn = "the nobility of the religion" (commonly known to English speakers as AladdinAladdinAladdin is a Middle Eastern folk tale. It is one of the tales in The Book of One Thousand and One Nights , and one of the most famous, although it was actually added to the collection by Antoine Galland ....
) is often misspelt as Allah-ad-din. Because these two words are different, there is an Arabic male given name "`Ala' Allah" (Aliullah), meaning "the nobility of God." - Grammar errors: These can result from differences between Arabic grammar and the grammar of some other languages. Arabic forms noun compounds in the opposite order from Indo-Iranian languages. For example, during the war in AfghanistanAfghanistanAfghanistan , officially the Islamic Republic of Afghanistan, is a landlocked country located in the centre of Asia, forming South Asia, Central Asia and the Middle East. With a population of about 29 million, it has an area of , making it the 42nd most populous and 41st largest nation in the world...
in 2002, a BBCBBCThe British Broadcasting Corporation is a British public service broadcaster. Its headquarters is at Broadcasting House in the City of Westminster, London. It is the largest broadcaster in the world, with about 23,000 staff...
team found in KabulKabulKabul , spelt Caubul in some classic literatures, is the capital and largest city of Afghanistan. It is also the capital of the Kabul Province, located in the eastern section of Afghanistan...
an internal refugee whose name they stated as "Allah Muhammad". This may be a misspelling, as described in the previous paragraph, but if not, by the rules of Arabic grammar, this name means "the Allah who belongs to Muhammad", which is not acceptable as a man's name and is ideologically and logically incorrect; however, by the rules of IranianIranian languagesThe Iranian languages form a subfamily of the Indo-Iranian languages which in turn is a subgroup of Indo-European language family. They have been and are spoken by Iranian peoples....
and most Indian languages this name means "Muhammad who belongs to Allah", which is acceptable; the Arabic equivalent is "Muhammad Ullah". Most AfghansDemographics of AfghanistanThe population of Afghanistan is around 29,835,392 as of the year 2011, which is unclear if the refugees living outside the country are included or not. The nation is composed of a multi-ethnic and multi-lingual society, reflecting its location astride historic trade and invasion routes between...
speak Iranian languages. Such Arabic-and-Iranian or Arabic-and-Indian mixed-language compound names are not uncommon in Afghanistan, Iran, and Tajikistan. Compare the Pakistani/Indian name "Allah Ditta".
Arab family naming convention
In Arabic culture a person's ancestry and his/her family name are very important. An example is explained below.Assume a man has the name of Saleh ibn Tariq ibn Khalid Al-Fulan.
- Saleh is his personal name, and the one that his family and friends would call him by.
- ibn translates as "son of", so Tariq is Saleh's father's name.
- ibn Khalid means that Tariq is the son of Khalid, making Khalid the grandfather of Saleh.
- Al-Fulan would be Saleh's family name.
Hence, Saleh ibn Tariq ibn Khalid Al-Fulan translates as "Saleh, son of Tariq, son of Khaled; of the family Al-Fulan."
The Arabic for "daughter of" is bint. A woman with the name Fatimah bint Tariq bin Khalid Al-Fulan translates as "Fatimah, daughter of Tariq, son of Khaled; of the family Al-Fulan."
In this case, ibn and bint are included in the official naming. Most Arab countries today, however, do not use 'ibn' and 'bint' in their naming system. If Saleh was an Egyptian, he would be called Saleh Tariq Khalid Al-Fulan and Fatimah would be Fatimah Tariq Khalid Al-Fulan.
If Saleh marries a wife (who would keep her own maiden, family, and surnames), their children will take Saleh's family name. Therefore, their son Mohammed would be called Mohammed ibn Saleh ibn Tariq Al-Fulan.
All Arab countries however do not use the name to its full length, but use conventionally use 2 and 3 word names, and sometimes 4 word names in official or legal matters. Thus the first name is the personal name, the middle name is the father's name and the last name is the family name.
Arabic names and their biblical equivalent
The Arabic names listed below are used in the Arab world, as well as some other Muslim regions, with correspondent Hebrew and English equivalents. They are not necessarily of Arabic origin, although some are. For more information, see also Iranian, Malay, Pakistani, and Turkish names.Arabic name | Hebrew name | English name |
---|---|---|
Alyasaʿ | Elisha Elisha Elisha is a prophet mentioned in the Hebrew Bible and the Qur'an. His name is commonly transliterated into English as Elisha via Hebrew, Eliseus via Greek and Latin, or Alyasa via Arabic.-Biblical biography:... |
|
Andraos | Andrew Andrew Andrew is the English form of a given name and surname common in many countries. Alternatives include André, Andrey, Andrei, Andrej, András, Andrés, Andreas, Andreu, Anders and Endrew. ‘Andrew’ is a common name in English-speaking countries. In the 1990s it was among the top ten most popular names... |
|
Ayyūb | Iyyov, | Job |
Binyāmīn | Benyamin | Benjamin Benjamin Benjamin was the last-born of Jacob's twelve sons, and the second and last son of Rachel in Jewish, Christian and Islamic tradition. He was the founder of the Israelite Tribe of Benjamin. In the Biblical account, unlike Rachel's first son, Joseph, Benjamin was born in Canaan. He died in Egypt on... |
Dāwūd/Dāvūd | Davīd | David David (name) David is a common male given name and surname. The name "David" is derived from the ancient times of Mesopotamia and used as the Biblical Hebrew name דָּוִד , meaning "Beloved". "Dudi" is a common nickname for David in Hebrew, in the same way Dave and Davy are in English.The Arabic and Assyrian... |
Efraim | Efráyim | Ephraim Ephraim Ephraim ; was, according to the Book of Genesis, the second son of Joseph and Asenath. Asenath was an Egyptian woman whom Pharaoh gave to Joseph as wife, and the daughter of Potipherah, a priest of On. Ephraim was born in Egypt before the arrival of the children of Israel from Canaan... |
Hārūn | Aharon | Aaron Aaron (given name) Aaron is a Hebrew masculine given name. It is derived from the Hebrew name Aharon which is most likely of Egyptian origin. According to other theories, the name could be derived from various Hebrew roots meaning "high mountain", "mountain of strength" or "enlightened". Aaron is also a Jewish surname... |
Hawwā' | Havah | Eve Eve (Bible) Eve was, according to the creation of Abrahamic religions, the first woman created by God... |
Ibrāhīm | Avraham | Abraham Abraham (name) This is a list of people named after Abraham, the Biblical patriarch ; the father of the Abrahamic Religions, Judaism, Christianity and Islam:... |
Ilyās | Eliyahu | Elijah |
Yehoshua* | Jesus, Joshua Joshua (name) Joshua is a Biblical given name derived from the Hebrew Yehoshua . Although it is often etymologized as related to the root for "salvation," e.g. as "Jehovah rescues" or "Jehovah is salvation"., the form of the word does not support this etymology. It is more likely Yeho-Shua, "YHWH's gift," with... |
|
/Ishak | Yitzhak | Isaac Isaac Isaac as described in the Hebrew Bible, was the only son Abraham had with his wife Sarah, and was the father of Jacob and Esau. Isaac was one of the three patriarchs of the Israelites... |
'Ismāʿīl Ismail (name) Ismail is the Arabic name of the English name Ishmael.-Etymology and meaning:The literal translation of the name Ismail is heard by Allah or God has heard and it refers to the yearning of Ibrahim and his wife, Sarah, to have a child. Ismail's mother, Hagar was the handmaiden of the Princess... |
Ishmael Ishmael Ishmael is a figure in the Hebrew Bible and the Qur'an, and was Abraham's first born child according to Jews, Christians and Muslims. Ishmael was born of Abraham's marriage to Sarah's handmaiden Hagar... |
|
Isrā'īl | Israel Israel (name) Israel is a Biblical given name.The patriarch Jacob was given the name Israel after he wrestled with the angel... |
|
Jibrīl | Gabriel Gabriel (name) Gabriel is a given name or surname derived from the Hebrew name "Gabriel" meaning "able-bodied one of God". It was popularized by the association with the Biblical archangel Gabriel.... |
|
Jād | Gad | Gad Gad (Bible) Gad is the name of two different people in the Hebrew Bible:*Gad , in Genesis*Gad in the Books of SamuelGad may also refer to*Tribe of Gad, one of the Tribes of Israel*Gad , in Isaiah 65:11... |
Maryam Maryam (name) Maryam or Mariam is the Aramaic and Arabic name of Miriam the sister of Moses and of Mary the mother of Jesus |‘Īsā]]), mentioned in the Greek translation of the Tanakh or Old Testament known as the Septuagint, in the original Greek text of the New Testament, and in the original Arabic text of the... |
Miriyam Miriam (given name) Miriam is an ancient female Hebrew given name that has taken on many other forms in other languages and cultures, including the English name Mary. -Origin and variants:... |
Mary Mary (given name) Mary is a feminine given name, the English form of the name Maria, which was in turn a Latin form of the Greek names Μαριαμ, or Mariam, and Μαρια, or Maria, found in the New Testament. Both New Testament names were forms of the Hebrew name מִרְיָם or Miryam.The usual meaning given by various... |
Mattà | Matatyahu | Matthew Matthew (name) Matthew is a given name that ultimately comes from the Hebrew name Matityahu. It was first named to Saint Matthew, who was one of the twelve disciples and credited with the authorship of the Gospel of Matthew... |
Mikhā'īl | Mikha'el | Michael Michael Michael is a given name that comes from the , derived from the Hebrew question מי כמו אלוהים? meaning "Who is like God?" In English, it is sometimes shortened to Mike, Mikey, or, especially in Ireland, Mick... |
Mūsà | Moshé | Moses Moses (given name) Moses or Moshe is a male given name, after the biblical figure Moses.According to the Torah, the name "Moses" comes from the Hebrew verb meaning "to pull/draw out" [of water]. The infant Moses was given this name by Pharaoh's daughter after rescuing him from the Nile... |
Nūḥ | Noah Noah (name) Noah is a given name and surname, possibly derived from the Biblical figure meaning "Rest" in Hebrew. However, the origin of the name is far from certain... |
|
Sārah | Sara | Sarah/Sara |
Sulaymān Suleiman Suleiman is the main transliteration of the Arabic name, , the name means "man of peace" and corresponds to the English name Solomon.The word may also be transliterated as Sulaiman, Suleman, Soliman, Sulayman, Süleyman, Sulejman, Sleiman, Sleman, Solyman or Seleman... |
Shlomo | Solomon Solomon (disambiguation) Solomon is the figure identified in the Hebrew Bible as a King of Israel, the son of David, and regarded as a prophet both in the Greek Orthodox Church and Islam... |
ʿUbaydallāh | Obhádhyah,Ovadiah | Obadiah Obadiah Obadiah is a Biblical theophorical name, meaning "servant of Yahweh" or "worshipper of Yahweh." It is related to "Abdeel", "servant of God", which is also cognate to the Arabic name "Abdullah". Turkish name Abdil or Abdi. The form of Obadiah's name used in the Septuagint is Obdios; in Latin it is... |
, Jakub/Jakup | Jacob Jacob (name) Jacob is a common male first name and a less well-known surname. Since 1999 and through 2010, Jacob has been the most popular baby name for newborn boys in United States. It is a cognate of James.... , (James James (name) The name James is derived from the same Hebrew name as Jacob, meaning "Supplanter" .... ) |
|
Yaḥyà/Yūḥannā** | John | |
Yūnus | Yona | Jonah Jonah Jonah is the name given in the Hebrew Bible to a prophet of the northern kingdom of Israel in about the 8th century BC, the eponymous central character in the Book of Jonah, famous for being swallowed by a fish or a whale, depending on translation... |
Yūsuf | Yosef | Joseph Joseph (name) Joseph is a name originating from Hebrew, recorded in the Hebrew Bible, as יוֹסֵף, Standard Hebrew Yosef, Tiberian Hebrew and Aramaic Yôsēp̄. In Arabic, including in the Qur'an, the name is spelled يوسف or Yūsuf. The name can be translated from Hebrew יהוה להוסיף Yihoh Lhosif as signifying "YHWH... |
Zakariyā | Zekhariah | Zachary or Zechariah Zechariah (given name) The male given name Zechariah is derived from the Hebrew זְכַרְיָה, meaning "God has remembered". It is a theophoric name, the ending -iah being a short Hebrew form for the Tetragrammaton.... |
Qur'an
The Quran , also transliterated Qur'an, Koran, Alcoran, Qur’ān, Coran, Kuran, and al-Qur’ān, is the central religious text of Islam, which Muslims consider the verbatim word of God . It is regarded widely as the finest piece of literature in the Arabic language...
. Yehoshua is also the origin of Joshua.
See also
- List of Arabic star names
- List of Arabic theophoric names
- List of traditional Arabic place names
- Iranian name
- Pakistani namePakistani nameIn Pakistan, as in other Muslim countries, the use of family names is not as prominent as in Western countries. The majority of Pakistani names are derived from Arabic, Turkish, Pashto, Persian and Urdu origin. As most Pakistanis are Muslims, all of them use either Urdu, Arabic, Afghan, Persian or...
- Turkish nameTurkish nameA Turkish name consists of an ad and a soyadı . Turkish names exist in a "full name" format. While there is only one soyadı in the full name, there may be more than one ad...
External links
- 6000+ Muslim Names with meaning
- Searchable lists of Muslim names and meanings
- Searchable Muslim baby names online dictionary
- Muslim Names and Their Origin
- Arabic Nomenclature: A summary guide for beginners. A.F.L. Beeston (Oxford, 1971).
- Period Arabic Names and Naming Practices (2003) by Da'ud ibn Auda (David B. Appleton)
- Automated recognition of Arabic person names
- Baby Names - List of Muslim baby names along with their meanings
- Muslim Names - Database of Muslim names and their meanings