Beatrijs
Encyclopedia
Beatrijs was a poem written in last quarter of 14th century (ca. 1374), possibly by Diederic van Assenede, and is an original Dutch poem about the legend of a nun who deserted her convent for the love of a man, who lives with him for seven years and has two children. When their money is low he deserts her, and she becomes a prostitute to support her children for another seven years. One day she is near her old convent so inquires discretely what has become of the nun Beatrijs, and learns that people think Beatrijs is still at the convent. One night a voice urges her to return to the convent, and when she returns, Beatrijs learns that Mary (mother of Jesus)
has been acting in her role at the convent, and she can return without anyone knowing of her absence.
The Dutch poem was created out of a legend recorded in Latin, Dialogus Miraculorum (1219-1223) and Libri Octo Miraculorum (1225-1227) written by Caesarius von Heisterbach. Although Hilka claims that Caesarius von Heisterbach was not the true author of the latter text, as Duinhoven points out, he was certainly the author of record during the Middle Ages. The subject matter is possibly of Dutch origin during his travels in the Netherlands. However the Dutch version was not a word-for-word translation. The tale was translated also into English, Esperanto, Frisian, French, German, Spanish, Old Norse and Arabic.
Mary (mother of Jesus)
Mary , commonly referred to as "Saint Mary", "Mother Mary", the "Virgin Mary", the "Blessed Virgin Mary", or "Mary, Mother of God", was a Jewish woman of Nazareth in Galilee...
has been acting in her role at the convent, and she can return without anyone knowing of her absence.
The Dutch poem was created out of a legend recorded in Latin, Dialogus Miraculorum (1219-1223) and Libri Octo Miraculorum (1225-1227) written by Caesarius von Heisterbach. Although Hilka claims that Caesarius von Heisterbach was not the true author of the latter text, as Duinhoven points out, he was certainly the author of record during the Middle Ages. The subject matter is possibly of Dutch origin during his travels in the Netherlands. However the Dutch version was not a word-for-word translation. The tale was translated also into English, Esperanto, Frisian, French, German, Spanish, Old Norse and Arabic.
Adaptations
In the 20th century several modern adaptations have been produced:- Poem: Beatrijs by Dutch poet P.C. Boutens
- Play: Ik dien (Dutch for I serve) by Herman TeirlinckHerman TeirlinckHerman Louis Cesar Teirlinck Herman Louis Cesar Teirlinck Herman Louis Cesar Teirlinck (Sint-Jans-Molenbeek, 24 February 1879- Beersel-Lot, 4 February 1967, was a Belgian writer. He was the fifth child and only son of Isidoor Teirlinck and Oda van Nieuwenhove, who were both teachers in Brussels...
- Opera libretto: Beatrijs by Felix Rutten
External links
- Beatrijs full text (in Dutch)