Gebre Hanna
Encyclopedia
Aleqa
Aleqa
The title Aleqa is used in the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. It is used as the title of a chief priest, the head of a monastery, as well as being an honorific for a highly educated member of the church, especially in the case of dabtaras.-Sources:* by Zelealem Tefera Ashenafi and N...

 Gebre Hanna (flourished late 19th century) was a dabtara (a lay person of religious learning) of the Ethiopian Church, renowned in Amharic
Amhara people
Amhara are a highland people inhabiting the Northwestern highlands of Ethiopia. Numbering about 19.8 million people, they comprise 26% of the country's population, according to the 2007 national census...

 oral tradition for (to quote Donald Levine) his "his quick and biting wit." He was a master of the genre of Amharic
Amharic language
Amharic is a Semitic language spoken in Ethiopia. It is the second most-spoken Semitic language in the world, after Arabic, and the official working language of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. Thus, it has official status and is used nationwide. Amharic is also the official or working...

 poetry known as qene, as well as introducing a new style of ceremonial dancing to the Ethiopian Church.

Life

Gebre Hanna was born in Fogera
Fogera
Fogera is one of the 105 woredas in the Amhara Region of Ethiopia. Part of the Debub Gondar Zone, Fogera is bordered on the south by Dera, on the west by Lake Tana, on the north by the Reb which separates it from Kemekem, and on the east by Farta. The administrative center for this woreda is...

, a district on the eastern shore of Lake Tana
Lake Tana
Lake Tana is the source of the Blue Nile and is the largest lake in Ethiopia...

, and his interest in religious learning brought him to the city of Gondar
Gondar
Gondar or Gonder is a city in Ethiopia, which was once the old imperial capital and capital of the historic Begemder Province. As a result, the old province of Begemder is sometimes referred to as Gondar...

 towards the end of the Zemene Mesafint
Zemene Mesafint
The Zemene Mesafint was a period in Ethiopian history when the country was rent by conflicts between warlords, the Emperor was reduced to little more than a figurehead confined to the capital city of...

, where he became a teacher at the Church of Ba'eta Maryam in the city and eventually its aleqa.

While at Baeta Maryam, Aleqa Gebre Hanna invented a new style of religious dancing, known as Ya-Takla after his son. The Ethiopian Church is unique amongst Christian traditions in its traditional incorporation of ritual dances (known as aquaquam) in its ceremonies, which were performed by dabtaras. As Levine describes Aleqa Gebre Hanna's innovation:
In the traditional style of aquaquam, the bodies and sticks of the dancers move up and down, punctuating the flow of chant with alternatively gradual and abrupt movements. Alaqa Gebre Hanna, inspired by the lateral movement of the waves of Lake Tana and the bamboo reeds in the breeze at its shore, taught that bodies should sway from side to side. Although the conservative clergy in Gondar rejected this teaching, his son Takla successfully introduced to Debre Tabor
Debre Tabor
Debre Tabor is a town and a woreda in north-central Ethiopia. Located in the Debub Gondar Zone of the Amhara Region of Ethiopia, about 100 kilometers southeast of Gondar and 50 kilometers east of Lake Tana, this historic town has a latitude and longitude of with an elevation of 2706 meters above...

, where it spread to the rest of Ethiopia.


According to the one-time Ethiopian ambassador to the United States, Berhanu Denqe, who had received his education there, Aleqa Gebre was one of the teachers at the church school of Saint Raguel on Mount Entoto
Mount Entoto
Mount Entoto is the highest peak overlooking the city of Addis Ababa, the capital of Ethiopia. Mount Entoto is part of the Entoto mountain chain, reaching 3,200 meters above sea level. It is also a historical place where Menelik II resided and built his palace, when he came from Ankober and...

. He was often a guest of the Emperor Menelik II and his wife Empress Taytu
Taytu Betul
thumb|Taytu BetulTaytu Betul was an Empress of the Ethiopian Empire and the wife of Emperor Menelek II.-Biography:...

, and his exchanges with these monarchs are the setting for many of the stories told about him.

His wit

As Simon Messing explains,
The Amharic language lends itself readily to puns and hidden meanings, since many verbs have double or triple interpretations due to the hidden variations in the basic verbal stem and the absence or presence of gemination
Gemination
In phonetics, gemination happens when a spoken consonant is pronounced for an audibly longer period of time than a short consonant. Gemination is distinct from stress and may appear independently of it....

 of some consonants. The listener must pay close attention. If he misinterprets the context and fails to discern the pun, he is often made the butt of the next tricky joke by those who have heard it before. The more a storyteller and wit masters the sowaso 'grammar' of the Amharic language, the better he can manipulate the humor. Alaqa Gabra Hanna was a master of the sowaso grammar, as demonstrated by one of his best-known stories. One day the Alaqa encountered a peasant with his donkey, and bowing low asked greeted him with Endet adaratchu? ("How did you sleep?") Only afterwards, as the man told of the encounter did he realize that the Alaqa had used the plural form of "you", not the singular: Alaqa Gabra Hanna spoke to the donkey and its owner as equals.


Tales involving Aleqa Gebre Hanna are numerous. Levine notes that in a published collection of 300 old folktales and anecdotes, no less than one quarter are devoted to stories about the Alaqa. Other stories involving the Alaqa include:
  • One time, travelling through the valley of the Abay River with a purse full of Maria Theresa thaler
    Maria Theresa thaler
    The Maria Theresa thaler is a silver bullion-coin that has been used in world trade continuously. Maria Theresa Thalers were first minted in 1741, using the then Reichsthaler standard of 9 thalers to the Vienna mark. In 1750 the thaler was debased to 10 thalers to the Vienna Mark...

    s, he spotted a band of shiftas or bandits waiting to waylay travallers. He quickly hid his purse in a gourd containing linseed, wrapped them both in a piece of colorful imported silk, arranging them to resemble a tabot
    Tabot
    Tabot , is a Ge'ez word referring to a replica of the Tablets of Law, onto which the Biblical Ten Commandments were inscribed, used in the practices of the Ethiopian Orthodox Church. Tabot can also refer to a replica of the Ark of the Covenant...

    , which he then placed on his head—the traditional manner how Ethiopian priests carry them. Borrowing the largest cross his conpanions had, he passed himself as a priest. When asked to which saint the tabot had been consecrated, the Aleqa told them Qeddus Giyorgis -- Saint George
    Saint George
    Saint George was, according to tradition, a Roman soldier from Syria Palaestina and a priest in the Guard of Diocletian, who is venerated as a Christian martyr. In hagiography Saint George is one of the most venerated saints in the Catholic , Anglican, Eastern Orthodox, and the Oriental Orthodox...

    , the most common saint in Ethiopia. When asked which one, without missing a beat he replied, "St. George of the linseed paste."

The outlaws not only believed him, but escorted him to the top of the valley, explaining that the area was full of gangs of bandits. Days later they learned the truth.

  • Homesick for his native Gondar, Aleqa Gebre obtained permission to leave the court of Emperor Menelik, and had organized his party to leave that morning when he saw two fat cows being led to slaughter. Mindful of the long trip ahead of him without fresh beef, he decided to wait to obtain a good share of the meat, which was being parcelled out. Having meat, he now needed drink and obtained a jugful of tej
    Tej
    Tej is a mead or honey wine that is brewed and consumed in Ethiopia. It is flavored with the powdered leaves and twigs of gesho , a hops-like bittering agent that is a species of buckthorn...

    , and spent the day feasting.

Late afternoon found the Aleqa still in the capital, when the Emperor Menelik happened upon him. Surprised to find the homesick man still in the capital, Menelik addressed him: "I gave you permission to go, and you are still here?" Aleqa Gebre Hanna's wit did not fail him: "The cows were entering, your majesty." (The pun is lost in translation: as Messing explains, the Amharic phrase "the cows were entering" [Lam gab] is often used to indicate night has fallen, when the cows come home and a time too late to begin a journey. "The cows had indeed 'entered', i.e. into the stomach of Alaqa Gabre Hanna; and no one could accuse him later of having told a lie to the Emperor.")

  • At one point while he was in Gondar, Aleqa Gebre Hanna found himself without any money. So he sent a messenger to tell Emperor Menelik II that the Aleqa was dead, and his family had no money to give him a proper tazkar or wake. When the Empress Taitu heard this report, she went to the Emperor and wailed and berated the man until he sent money to Gondar.

Eventually, Aleqa Gebre Hanna found need to return to Menelik's capital. There are a number of variants of how he explained the fact he had not died to his imperial patrons. One tells that, the Emperor saw him and after recovering from the shock asked sarcastically, "How is it that the dead arise form the dead?" The Aleqa replied, with a deep bow, "Your majesty, it is not uncommon in our Christian religion to arise from the dead." Another has him explaining, "Your majesty, I so longed to see the faces of your Majesties again that I was not at peace in the earth and had to so return." A third gives his explanation that "they had so many rules and regulations up there [pointing to heaven] that I preferred to return and live under the rules of your Majesty."

  • One day, his wife left Aleqa Gebre Hanna home with their baby on a lengthy errand. Taking the infant with him, he used this opportunity to visit his current girl friend who had a child of about the same age, and spent the afternoon with her. However upon leaving her, he took the wrong child home with him. Before he could exchange the infants, his wife returned home and recognized the baby of her current rival. Becoming angry, she said, "This thing is not my baby! Shall I throw it in the fire?" Quite calmly Aleqa Gebre Hanna replied, "There is also a fire in the house of his mother."

Further reading

  • Richard Pankhurst
    Richard Pankhurst (academic)
    Richard Keir Pethick Pankhurst OBE is a British academic with expertise in the study of Ethiopia.-Early life and education:...

    and A. Pankhurst, "Ethiopian children's folktales attributed to Alaqa Gabra Hanna", Quaderni di Studi Etiopici 3/4 (1982/3), 95-105.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK