Konstantin Batyushkov
Encyclopedia
Konstantin Nikolayevich Batyushkov was a Russian
poet, essayist and translator of the Romantic era.
; the exact place he lived from 1792 to 1796 is unknown: possibly with his father, possibly with his grandfather, Lev Andreyevich Batyushkov, on their family estate, the village of Danilovskoe, Bezhetski district, Tver
province. However, it was Konstantin's youth spent in St. Petersburg
which played the most important part in his development as a poet.
Batyushkov's earliest extant letter from St. Petersburg is dated 6 July 1797. His first years there were spent in Pensionnats (private boarding schools). Contact with his relatives was restricted to correspondence and rare meetings. From 1797 to 1800 he studied at the Pensionnat directed by O.P. Jacquinot; it was a rather expensive school for children of good families. The curriculum included Russian
, French
, German
, divinity
, geography
, history
, statistics
, arithmetic
, chemistry
, botany
, calligraphy
, drawing
and dancing. In 1801 Batyushkov entered the Pensionnat run by an Italian, I.A. Tripoli; he graduated in 1802. It was here that Batyushkov began to study Italian
. His first literary offering, however, was a translation into French of Metropolitan Platon
's Address on the occasion of the coronation of Alexander I of Russia
.
Batyushkov began to write poetry seriously in 1804 (at least, the dating of his first works from 1802—03 is not documented). Two poems are conventionally regarded as having been written before the first published one. The first of these, "Bog" (God), is a direct imitation of Gavrila Derzhavin's spiritual odes (Echoes of Derzhavin continued to appear in Batyushkov's mature work, but as only one element of his own, highly individual, style). The other poem is "Mechta" (the title, usually translated as "Dream", can also mean "Fantasy" or "Imagination"). Never satisfied with the realization of his idea, Batyushkov reworked "Mechta" for the rest of his literary life; thus it is possible to illustrate the evolution of Batiushkov's versification and verbal style using only examples from successive wordings of this piece.Including both original and translated fragments, this piece became a manifesto of Batiushkov's own aesthetics: "Mechtan'e est' dusha poetov i stikhov" (Dreaming is the soul of poets and of verse). This brings him close to Nikolay Karamzin and the Vasily Zhukovsky
, but even in "Mechta", the literary pose of an escapist and hedonist is already evident. It was most likely the programmatic nature of this, on the whole rather weak, poem that continued to hold the interest of its otherwise self-critical author.
The journals, in which Batyushkov's first poems were published, are easy to link to his personal contacts. His first poetic offering was the satirical "Poslanie k stikham moim" (Epistle to My Verses); in January 1805 it appeared in "Novosti russkoi literatury" , supplement to the periodical of Moscow University.
In Riga, Batyushkov was living at the house of a merchant, Müguel, with whose daughter Emilie he fell in love. This episode formed the background for two poems: "Vyzdorovleniie" (Convalescence, 1815—16?), considered by Pushkin one of Batyushkov's best elegies, and "Vospominaniia 1807 goda" (Recollections of 1807), whose popularity is also testified to by Pushkin's note in his epistle "To Batyushkov" (1814). Both works strongly influenced the Russian elegy of the 1810s and 1820s.
The idea of presenting the main works of world literature in the Russian language and making them part of Russian belles lettres is characteristic of the early nineteenth century. Batyushkov might have come to similar ideas under the influence of Gnedich who was already working on his translation of the Iliad
. First and foremost in importance to the literati were heroic epopees. This is why in Batyushkov's correspondence with Gnedich, "your poet" and "my poet" are Homer and Tasso, although Batyushkov considered only two extracts from his incomplete verse translation of Torquato Tasso
's Gerusalemme liberata worth publishing. In his translation Batyushkov ignored the metric and stanzaic form of the Italian original, octave, and used the "classical" alexandrine.
In July 1809, he wrote his famous "Videnie na bregakh Lety" (A Vision on the Shores of the Lethe
). "Videnie..." soon became widely known and brought the author a certain notoriety. In October 1809 it was sent to Gnedich who allowed to make a copy, which rapidly multiplied. Batyushkov wrote the poem following the French satirical tradition, but its material was wholly Russian: it describes a dream in which all contemporary Russian poets have unexpectedly died and turned up in Elysium
; their works are immersed in the waters of the Lethe: those found wanting sink into oblivion. The Russian writers of the eighteenth century were not the main concern of the satire. In the poem, it is not only the notorious Ivan Barkov
who escapes oblivion, but also Vasily Trediakovsky who was generally despised at that time."Videnie" performs a balancing act between ridicule and obscenity, it is full of caustic allusions and offensively transformed or reinterpreted quotations. With "Videnie", Batyushkov's reputation was established; he began to regard himself as a mature and original poet, and started gathering material for a publication of his collected works.
and Uvarov. In June he bought an apartment nearby. The quiet life ("thank God, I have wine, friends, tobacco...") was clouded only by ill-health ("I am so weak that shall not even outlive my verses").
But even now peace and calm denied Batyushkov: Napoleon invaded Russia on 12 June 1812. Batyushkov wrote to Pyotr Vyazemsky
that had it not been for a fever, he would have immediately joined the army.
The scenes of destruction deeply affected him and determined his attitude to the war; he wrote to Gnedich of the French:"Barbarians! Vandals! And this nation of monsters even dares to speak of freedom, of philosophy, of philanthropy!".
On 29 March Batyushkov entered military service, with the rank of junior captain.It was the events of 1812 that dictated the mood of an epistle-elegy, "K Dashkovu" (To Dashkov), a turning-point in Batyushkov's poetics and weltanschauung. The poem echoes his personal letters and expresses his feelings on seeing Moscow in ruins.The War becomes an incarnation of Evil: "Moi drug! ia videl more zla / I neba mstitel'nogo kary" (My friend! I saw a sea of evil / And wrath of the avenging heavens).
In January 1814 the Russians crossed the Rhine, entered France and moved in on the capital.The first month in Paris was an exciting time for Batyushkov. He even managed to attend a meeting of the Academy.Batyushkov's impressions were negative and he wrote on 25 April 1814 that the age of glory for French literature had passed. This letter was also a literary work; an abridged version was published by the poet's friends in 1827. In May Batyushkov fell ill, grew depressed and decided to return home.Batyushkov arrived in London
in mid May and spent two weeks in England. On 25 May he was issued a passport to travel home via Sweden, and from 30 May to June was sailing from Harwich
to Gothenburg
. The crossing was described in a letter on 19 June 1814; Batyushkov later revised it as a traveller's sketch which was published in 1827.
at a monastery in Tikhvin. It seems that Batyushkov experienced a religious conversion, evidence of which may be found in a poem of this year, "Nadezhda" (Hope). Apparently in the same year he composed a poem combining the motifs of love and fatal illness: "Posledniaia vesna" (The Last Spring), a free version of Charles-Hubert Millevoye's "La Chute des feuilles", one of the most popular elegies among Russian translators of the 1810s and 1820s. Another translation, "Mshchenie" (Vengeance) from Parny, was composed both as an addition to the earlier "Prividenie" (a "mirror image" of the same theme), and a possible sublimation of his disappointment in love, which was still eloquent in his poems.
In the first half of 1815 Batyushkov came to meet the young Aleksandr Pushkin
at Tsarskoe Selo; in the eyes of later generations this meeting took on an historic or even symbolic meaning.
The verse volume of Opyty appeared in October 1817. It was divided into genre sections: "elegies" (opened by "Nadezhda" and concluded by a new version of "Mechta"); "epistles" (first, a "friendly" one, "Moi Penaty", and last, a "didactic" one to Murav'ev-Apostol); and "miscellanea" (a section with an undefined organizing principle, for some reason followed by three of Batiushkov's most recent works).
Public recognition immediately followed. On 17 October 1817 Batyushkov became an honorary member of the "Military Society", on 18 November he was made an honorary librarian at the Public Library; and in April 1818 he became an honorary member of the "Free Society of the Lovers of Russian Letters".
On 18 September and 12 December 1821 Batyushkov applied for retirement. Instead, the Emperor Alexander I granted him indefinite leave. He came to St. Petersburg on 14 April 1822 and travelled to the Caucasus from May to July; in August he arrived in Simferopol, where, over the following months, symptoms of persecution mania became obvious. He burnt his books and three times attempted suicide. On 4 April 1823 he was sent to St. Petersburg, supervised by a doctor. For a whole year his relatives and friends looked after him. In April 1824 he wrote a completely mad letter to the Emperor with a request to enter a monastery. After a word with Zhukovsky, Alexander I decided to send the unfortunate writer for treatment at state expense. From 1824 to 1828 Batyushkov was at the "Maison de santé" in Sonnenstein (Saxony), from 1828 to 1833 in Moscow; and from 1833 onward he lived in Vologda. On 9 December 1833 the incurable Batyushkov was at last released from service and granted a life pension.
When ill, he wrote only a few incoherent texts. His final poem was written in Vologda on 14 May 1853; it is a quatrain which concludes as follows: "Ia prosypaius', chtob zasnut', / I spliu, chtob vechno prosypat'sia" (I only wake to fall asleep / And sleep, to awake without end).
Died 7 July 1855 from typhus
.
Russians
The Russian people are an East Slavic ethnic group native to Russia, speaking the Russian language and primarily living in Russia and neighboring countries....
poet, essayist and translator of the Romantic era.
Biography
The early years of Konstantin Batyushkov's life are difficult to reconstruct. He probably spent the first four years of his life in VologdaVologda
Vologda is a city and the administrative, cultural, and scientific center of Vologda Oblast, Russia, located on the Vologda River. The city is a major transport knot of the Northwest of Russia. Vologda is among the Russian cities possessing an especially valuable historical heritage...
; the exact place he lived from 1792 to 1796 is unknown: possibly with his father, possibly with his grandfather, Lev Andreyevich Batyushkov, on their family estate, the village of Danilovskoe, Bezhetski district, Tver
Tver
Tver is a city and the administrative center of Tver Oblast, Russia. Population: 403,726 ; 408,903 ;...
province. However, it was Konstantin's youth spent in St. Petersburg
Saint Petersburg
Saint Petersburg is a city and a federal subject of Russia located on the Neva River at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea...
which played the most important part in his development as a poet.
Batyushkov's earliest extant letter from St. Petersburg is dated 6 July 1797. His first years there were spent in Pensionnats (private boarding schools). Contact with his relatives was restricted to correspondence and rare meetings. From 1797 to 1800 he studied at the Pensionnat directed by O.P. Jacquinot; it was a rather expensive school for children of good families. The curriculum included Russian
Russian language
Russian is a Slavic language used primarily in Russia, Belarus, Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan and Kyrgyzstan. It is an unofficial but widely spoken language in Ukraine, Moldova, Latvia, Turkmenistan and Estonia and, to a lesser extent, the other countries that were once constituent republics...
, French
French language
French is a Romance language spoken as a first language in France, the Romandy region in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the regions of Quebec and Acadia in Canada, and by various communities elsewhere. Second-language speakers of French are distributed throughout many parts...
, German
German language
German is a West Germanic language, related to and classified alongside English and Dutch. With an estimated 90 – 98 million native speakers, German is one of the world's major languages and is the most widely-spoken first language in the European Union....
, divinity
Divinity
Divinity and divine are broadly applied but loosely defined terms, used variously within different faiths and belief systems — and even by different individuals within a given faith — to refer to some transcendent or transcendental power or deity, or its attributes or manifestations in...
, geography
Geography
Geography is the science that studies the lands, features, inhabitants, and phenomena of Earth. A literal translation would be "to describe or write about the Earth". The first person to use the word "geography" was Eratosthenes...
, history
History
History is the discovery, collection, organization, and presentation of information about past events. History can also mean the period of time after writing was invented. Scholars who write about history are called historians...
, statistics
Statistics
Statistics is the study of the collection, organization, analysis, and interpretation of data. It deals with all aspects of this, including the planning of data collection in terms of the design of surveys and experiments....
, arithmetic
Arithmetic
Arithmetic or arithmetics is the oldest and most elementary branch of mathematics, used by almost everyone, for tasks ranging from simple day-to-day counting to advanced science and business calculations. It involves the study of quantity, especially as the result of combining numbers...
, chemistry
Chemistry
Chemistry is the science of matter, especially its chemical reactions, but also its composition, structure and properties. Chemistry is concerned with atoms and their interactions with other atoms, and particularly with the properties of chemical bonds....
, botany
Botany
Botany, plant science, or plant biology is a branch of biology that involves the scientific study of plant life. Traditionally, botany also included the study of fungi, algae and viruses...
, calligraphy
Calligraphy
Calligraphy is a type of visual art. It is often called the art of fancy lettering . A contemporary definition of calligraphic practice is "the art of giving form to signs in an expressive, harmonious and skillful manner"...
, drawing
Drawing
Drawing is a form of visual art that makes use of any number of drawing instruments to mark a two-dimensional medium. Common instruments include graphite pencils, pen and ink, inked brushes, wax color pencils, crayons, charcoal, chalk, pastels, markers, styluses, and various metals .An artist who...
and dancing. In 1801 Batyushkov entered the Pensionnat run by an Italian, I.A. Tripoli; he graduated in 1802. It was here that Batyushkov began to study Italian
Italian language
Italian is a Romance language spoken mainly in Europe: Italy, Switzerland, San Marino, Vatican City, by minorities in Malta, Monaco, Croatia, Slovenia, France, Libya, Eritrea, and Somalia, and by immigrant communities in the Americas and Australia...
. His first literary offering, however, was a translation into French of Metropolitan Platon
Platon
Platoń is a village in the administrative district of Gmina Czarnożyły, within Wieluń County, Łódź Voivodeship, in central Poland. It lies approximately west of Czarnożyły, north-west of Wieluń, and south-west of the regional capital Łódź.-References:...
's Address on the occasion of the coronation of Alexander I of Russia
Alexander I of Russia
Alexander I of Russia , served as Emperor of Russia from 23 March 1801 to 1 December 1825 and the first Russian King of Poland from 1815 to 1825. He was also the first Russian Grand Duke of Finland and Lithuania....
.
Early works
1802 is conventionally considered the beginning of Batyushkov's poetic career. He wrote in a letter to Nikolai Gnedich on 1 April 1810 that he had composed his first poem at the age of fifteen. Batyushkov quotes two lines; he felt that their main idea — dissatisfaction with reality and a longing for "distant lands", both geographic and spiritual — anticipated his mature work: "Muza moia, eshche devstvennitsa, ugadala" (My Muse, while still a virgin, had divined it).Batyushkov began to write poetry seriously in 1804 (at least, the dating of his first works from 1802—03 is not documented). Two poems are conventionally regarded as having been written before the first published one. The first of these, "Bog" (God), is a direct imitation of Gavrila Derzhavin's spiritual odes (Echoes of Derzhavin continued to appear in Batyushkov's mature work, but as only one element of his own, highly individual, style). The other poem is "Mechta" (the title, usually translated as "Dream", can also mean "Fantasy" or "Imagination"). Never satisfied with the realization of his idea, Batyushkov reworked "Mechta" for the rest of his literary life; thus it is possible to illustrate the evolution of Batiushkov's versification and verbal style using only examples from successive wordings of this piece.Including both original and translated fragments, this piece became a manifesto of Batiushkov's own aesthetics: "Mechtan'e est' dusha poetov i stikhov" (Dreaming is the soul of poets and of verse). This brings him close to Nikolay Karamzin and the Vasily Zhukovsky
Vasily Zhukovsky
Vasily Andreyevich Zhukovsky was the foremost Russian poet of the 1810s and a leading figure in Russian literature in the first half of the 19th century...
, but even in "Mechta", the literary pose of an escapist and hedonist is already evident. It was most likely the programmatic nature of this, on the whole rather weak, poem that continued to hold the interest of its otherwise self-critical author.
The journals, in which Batyushkov's first poems were published, are easy to link to his personal contacts. His first poetic offering was the satirical "Poslanie k stikham moim" (Epistle to My Verses); in January 1805 it appeared in "Novosti russkoi literatury" , supplement to the periodical of Moscow University.
In the army
In the autumn of 1806 Napoleon occupied Berlin and most of Prussia, Russia's ally; Alexander I declared a mass levy. On 13 January 1807 Batyushkov, with the civil rank corresponding to the twelfth class, was attached to General Nikolai Nikolaevich Tatishchev's staff.On 22 February he enlisted in Petersburg battalion of the Militia as sotennyi (a junior officer), and immediately set out for the West. On 2 March he was in Narva, 19 March — in Riga, from where he sent letters to Gnedich, containing an improptu and another verse epistle. When taking part in the Prussian campaign, he met Ivan Aleksandrovich Petin, an officer, who was to become another close friend. Batyushkov fought at the battle of Gutstadt (22—27 May); on 29 May he was seriously wounded at the battle of Heilsberg. (A year later, on 20 May 1808, he was awarded the Order of St. Anne, 3rd class, for bravery.) After the battle he was transported to hospital and then to Riga where he was convalescing during June and July 1807.In Riga, Batyushkov was living at the house of a merchant, Müguel, with whose daughter Emilie he fell in love. This episode formed the background for two poems: "Vyzdorovleniie" (Convalescence, 1815—16?), considered by Pushkin one of Batyushkov's best elegies, and "Vospominaniia 1807 goda" (Recollections of 1807), whose popularity is also testified to by Pushkin's note in his epistle "To Batyushkov" (1814). Both works strongly influenced the Russian elegy of the 1810s and 1820s.
The idea of presenting the main works of world literature in the Russian language and making them part of Russian belles lettres is characteristic of the early nineteenth century. Batyushkov might have come to similar ideas under the influence of Gnedich who was already working on his translation of the Iliad
Iliad
The Iliad is an epic poem in dactylic hexameters, traditionally attributed to Homer. Set during the Trojan War, the ten-year siege of the city of Troy by a coalition of Greek states, it tells of the battles and events during the weeks of a quarrel between King Agamemnon and the warrior Achilles...
. First and foremost in importance to the literati were heroic epopees. This is why in Batyushkov's correspondence with Gnedich, "your poet" and "my poet" are Homer and Tasso, although Batyushkov considered only two extracts from his incomplete verse translation of Torquato Tasso
Torquato Tasso
Torquato Tasso was an Italian poet of the 16th century, best known for his poem La Gerusalemme liberata , in which he depicts a highly imaginative version of the combats between Christians and Muslims at the end of the First Crusade, during the siege of Jerusalem...
's Gerusalemme liberata worth publishing. In his translation Batyushkov ignored the metric and stanzaic form of the Italian original, octave, and used the "classical" alexandrine.
In July 1809, he wrote his famous "Videnie na bregakh Lety" (A Vision on the Shores of the Lethe
Lethe
In Greek mythology, Lethe was one of the five rivers of Hades. Also known as the Ameles potamos , the Lethe flowed around the cave of Hypnos and through the Underworld, where all those who drank from it experienced complete forgetfulness...
). "Videnie..." soon became widely known and brought the author a certain notoriety. In October 1809 it was sent to Gnedich who allowed to make a copy, which rapidly multiplied. Batyushkov wrote the poem following the French satirical tradition, but its material was wholly Russian: it describes a dream in which all contemporary Russian poets have unexpectedly died and turned up in Elysium
Elysium
Elysium is a conception of the afterlife that evolved over time and was maintained by certain Greek religious and philosophical sects, and cults. Initially separate from Hades, admission was initially reserved for mortals related to the gods and other heroes...
; their works are immersed in the waters of the Lethe: those found wanting sink into oblivion. The Russian writers of the eighteenth century were not the main concern of the satire. In the poem, it is not only the notorious Ivan Barkov
Ivan Barkov
Ivan Semyonovich Barkov was a Russian poet, the author of erotic "Shameful Odes". He was a student of Mikhail Lomonosov, whose works he frequently parodied. He was also a translator and editor at the Russian Academy of Sciences.-Biography:...
who escapes oblivion, but also Vasily Trediakovsky who was generally despised at that time."Videnie" performs a balancing act between ridicule and obscenity, it is full of caustic allusions and offensively transformed or reinterpreted quotations. With "Videnie", Batyushkov's reputation was established; he began to regard himself as a mature and original poet, and started gathering material for a publication of his collected works.
Napoleon Invasion
On 22 April 1812 Batyushkov became an Assistant Keeper of Manuscripts at the Imperial Public Library.His colleagues included Gnedich, KrylovIvan Krylov
Ivan Andreyevich Krylov is Russia's best known fabulist. While many of his earlier fables were loosely based on Aesop and Jean de La Fontaine, later fables were original work, often satirizing the incompetent bureaucracy that was stifling social progress in his time.-Life:Ivan Krylov was born in...
and Uvarov. In June he bought an apartment nearby. The quiet life ("thank God, I have wine, friends, tobacco...") was clouded only by ill-health ("I am so weak that shall not even outlive my verses").
But even now peace and calm denied Batyushkov: Napoleon invaded Russia on 12 June 1812. Batyushkov wrote to Pyotr Vyazemsky
Pyotr Vyazemsky
Prince Pyotr Andreyevich Vyazemsky or Petr Andreevich Viazemsky was a leading personality of the Golden Age of Russian poetry.- Biography :...
that had it not been for a fever, he would have immediately joined the army.
The scenes of destruction deeply affected him and determined his attitude to the war; he wrote to Gnedich of the French:"Barbarians! Vandals! And this nation of monsters even dares to speak of freedom, of philosophy, of philanthropy!".
On 29 March Batyushkov entered military service, with the rank of junior captain.It was the events of 1812 that dictated the mood of an epistle-elegy, "K Dashkovu" (To Dashkov), a turning-point in Batyushkov's poetics and weltanschauung. The poem echoes his personal letters and expresses his feelings on seeing Moscow in ruins.The War becomes an incarnation of Evil: "Moi drug! ia videl more zla / I neba mstitel'nogo kary" (My friend! I saw a sea of evil / And wrath of the avenging heavens).
In January 1814 the Russians crossed the Rhine, entered France and moved in on the capital.The first month in Paris was an exciting time for Batyushkov. He even managed to attend a meeting of the Academy.Batyushkov's impressions were negative and he wrote on 25 April 1814 that the age of glory for French literature had passed. This letter was also a literary work; an abridged version was published by the poet's friends in 1827. In May Batyushkov fell ill, grew depressed and decided to return home.Batyushkov arrived in London
London
London is the capital city of :England and the :United Kingdom, the largest metropolitan area in the United Kingdom, and the largest urban zone in the European Union by most measures. Located on the River Thames, London has been a major settlement for two millennia, its history going back to its...
in mid May and spent two weeks in England. On 25 May he was issued a passport to travel home via Sweden, and from 30 May to June was sailing from Harwich
Harwich
Harwich is a town in Essex, England and one of the Haven ports, located on the coast with the North Sea to the east. It is in the Tendring district. Nearby places include Felixstowe to the northeast, Ipswich to the northwest, Colchester to the southwest and Clacton-on-Sea to the south...
to Gothenburg
Gothenburg
Gothenburg is the second-largest city in Sweden and the fifth-largest in the Nordic countries. Situated on the west coast of Sweden, the city proper has a population of 519,399, with 549,839 in the urban area and total of 937,015 inhabitants in the metropolitan area...
. The crossing was described in a letter on 19 June 1814; Batyushkov later revised it as a traveller's sketch which was published in 1827.
1815-1817
In early January 1815 a crash of matrimonial hopes coupled with serious illness caused a nervous reaction.In March Batyushkov set off in search of spiritual healing.He spent the second week of LentLent
In the Christian tradition, Lent is the period of the liturgical year from Ash Wednesday to Easter. The traditional purpose of Lent is the preparation of the believer – through prayer, repentance, almsgiving and self-denial – for the annual commemoration during Holy Week of the Death and...
at a monastery in Tikhvin. It seems that Batyushkov experienced a religious conversion, evidence of which may be found in a poem of this year, "Nadezhda" (Hope). Apparently in the same year he composed a poem combining the motifs of love and fatal illness: "Posledniaia vesna" (The Last Spring), a free version of Charles-Hubert Millevoye's "La Chute des feuilles", one of the most popular elegies among Russian translators of the 1810s and 1820s. Another translation, "Mshchenie" (Vengeance) from Parny, was composed both as an addition to the earlier "Prividenie" (a "mirror image" of the same theme), and a possible sublimation of his disappointment in love, which was still eloquent in his poems.
In the first half of 1815 Batyushkov came to meet the young Aleksandr Pushkin
Aleksandr Pushkin
Alexander Sergeyevich Pushkin was a Russian author of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature....
at Tsarskoe Selo; in the eyes of later generations this meeting took on an historic or even symbolic meaning.
The verse volume of Opyty appeared in October 1817. It was divided into genre sections: "elegies" (opened by "Nadezhda" and concluded by a new version of "Mechta"); "epistles" (first, a "friendly" one, "Moi Penaty", and last, a "didactic" one to Murav'ev-Apostol); and "miscellanea" (a section with an undefined organizing principle, for some reason followed by three of Batiushkov's most recent works).
Public recognition immediately followed. On 17 October 1817 Batyushkov became an honorary member of the "Military Society", on 18 November he was made an honorary librarian at the Public Library; and in April 1818 he became an honorary member of the "Free Society of the Lovers of Russian Letters".
Insanity and death
During 1820 Batyushkov's depression grew. In August he applied for leave to go to Germany, confirmed only in April 1821. From December 1820 to May 1821 he lived in Rome, then went to Teplitz for convalescence; in November he moved to Dresden. The first signs of approaching insanity were a series of quarrels on relatively insignificant grounds.In 1820 an editor of "Syn otechestva" journal, Aleksandr Voeikov, permitted himself an unauthorized publication of an epitaph by Batyushkov. The author overreacted:Batyushkov, infuriated, sent Gnedich a letter intended for "Syn otechestva", claiming he had abandoned his writing forever. Pletnev, a genuine admirer of Batyushkov, attempted to palliate his "guilt" by publishing a panegyrical "inscription" to Batyushkov — who took it as yet another insult. Batyushkov's mind became clouded, and in a fit of depression he destroyed his latest manuscripts.On 18 September and 12 December 1821 Batyushkov applied for retirement. Instead, the Emperor Alexander I granted him indefinite leave. He came to St. Petersburg on 14 April 1822 and travelled to the Caucasus from May to July; in August he arrived in Simferopol, where, over the following months, symptoms of persecution mania became obvious. He burnt his books and three times attempted suicide. On 4 April 1823 he was sent to St. Petersburg, supervised by a doctor. For a whole year his relatives and friends looked after him. In April 1824 he wrote a completely mad letter to the Emperor with a request to enter a monastery. After a word with Zhukovsky, Alexander I decided to send the unfortunate writer for treatment at state expense. From 1824 to 1828 Batyushkov was at the "Maison de santé" in Sonnenstein (Saxony), from 1828 to 1833 in Moscow; and from 1833 onward he lived in Vologda. On 9 December 1833 the incurable Batyushkov was at last released from service and granted a life pension.
When ill, he wrote only a few incoherent texts. His final poem was written in Vologda on 14 May 1853; it is a quatrain which concludes as follows: "Ia prosypaius', chtob zasnut', / I spliu, chtob vechno prosypat'sia" (I only wake to fall asleep / And sleep, to awake without end).
Died 7 July 1855 from typhus
Typhus
Epidemic typhus is a form of typhus so named because the disease often causes epidemics following wars and natural disasters...
.
External links
- Poem "My Spirit" by Konstantin Batyushkov (English Translation)
- Detailed biography in English