Kuroi Senji
Encyclopedia
Kuroi Senji is a pen name
of Osabe Shunjirō (長部 瞬二郎, born May 28, 1932), Japanese author of fiction and essays.
Kuroi is a member of the "Introspective Generation" of Japanese writers, whose work depicts the thoughts of ordinary Japanese. He lives in Tokyo's western suburbs, along the Chūō Main Line
, in a neighborhood similar to that depicted in his novel of linked stories, Gunsei (Life in the Cul-de-Sac, 群棲), for which he won the 1984 Tanizaki Prize
.
As of 2006 he is president of the Japan Writer's Association (Nihon Bungeika Kyokai).
Pen name
A pen name, nom de plume, or literary double, is a pseudonym adopted by an author. A pen name may be used to make the author's name more distinctive, to disguise his or her gender, to distance an author from some or all of his or her works, to protect the author from retribution for his or her...
of Osabe Shunjirō (長部 瞬二郎, born May 28, 1932), Japanese author of fiction and essays.
Kuroi is a member of the "Introspective Generation" of Japanese writers, whose work depicts the thoughts of ordinary Japanese. He lives in Tokyo's western suburbs, along the Chūō Main Line
Chuo Main Line
The , commonly called the Chūō Line, is one of the major trunk railway lines in Japan. It runs between Tokyo and Nagoya, although it is the slowest direct railway connection between the two cities; the coastal Tōkaidō Main Line is slightly faster, while the Tōkaidō Shinkansen is the fastest rail...
, in a neighborhood similar to that depicted in his novel of linked stories, Gunsei (Life in the Cul-de-Sac, 群棲), for which he won the 1984 Tanizaki Prize
Tanizaki Prize
The Tanizaki Prize , named in honor of the Japanese novelist Jun'ichirō Tanizaki, is one of Japan's most sought-after literary awards. It was established in 1965 by the publishing company Chūō Kōronsha Inc. to commemorate its 80th anniversary as a publisher...
.
As of 2006 he is president of the Japan Writer's Association (Nihon Bungeika Kyokai).
Selected works
- Jikan (Time, 時間), 1969.
- Gunsei (Life in the Cul-de-Sac, 群棲), 1984. Translated to English as Life in the Cul-de-Sac, trans. Philip GabrielPhilip GabrielJ. Philip Gabriel is a full professor and department chair of the University of Arizona's Department of East Asian Studies and is one of the major translators into English of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami....
, Stone Bridge Press, 2001. ISBN 1-880656-57-4. - Hane to tsubasa (Feathers and Wings), Kodansha, 2000. ISBN 4-06-210257-9.