Lasst uns froh und munter sein
Encyclopedia
"Lasst uns froh und munter sein", ("Let us be happy and cheerful") is a traditional
German
Christmas carol
from the Hunsrück
/Taunus
region. There are some regional variations in the lyrics.The second verse is not widely used. The song is traditionally sung on Nicholas Eve (Nikolausabend) on December 5, the evening before the feast of Saint Nicholas of Myra, December 6.
Traditional music
Traditional music is the term increasingly used for folk music that is not contemporary folk music. More on this is at the terminology section of the World music article...
German
Germany
Germany , officially the Federal Republic of Germany , is a federal parliamentary republic in Europe. The country consists of 16 states while the capital and largest city is Berlin. Germany covers an area of 357,021 km2 and has a largely temperate seasonal climate...
Christmas carol
Christmas carol
A Christmas carol is a carol whose lyrics are on the theme of Christmas or the winter season in general and which are traditionally sung in the period before Christmas.-History:...
from the Hunsrück
Hunsrück
The Hunsrück is a low mountain range in Rhineland-Palatinate, Germany. It is bounded by the river valleys of the Moselle , the Nahe , and the Rhine . The Hunsrück is continued by the Taunus mountains on the eastern side of the Rhine. In the north behind the Moselle it is continued by the Eifel...
/Taunus
Taunus
The Taunus is a low mountain range in Hesse, Germany that composes part of the Rhenish Slate Mountains. It is bounded by the river valleys of Rhine, Main and Lahn. On the opposite side of the Rhine, the mountains are continued by the Hunsrück...
region. There are some regional variations in the lyrics.The second verse is not widely used. The song is traditionally sung on Nicholas Eve (Nikolausabend) on December 5, the evening before the feast of Saint Nicholas of Myra, December 6.
Lyrics and melody
German | English | |
---|---|---|
und uns in dem Herrn erfreu'n! Lustig, lustig, tralera-lera, bald ist Nikolausabend da, bald ist Nikolausabend da! |
And rejoice in the Lord! Jolly, jolly, tralera-lera, Soon Nicholas Eve is here! Soon Nicholas Eve is here! |
|
dann zieh'n wir vergnügt nach Haus. Lustig, lustig, ... |
Home I'll go with all my friends. Jolly, jolly, ... |
|
Nikolaus legt gewiß was drauf. Lustig, lustig, ... |
Nick'll surely put somethin' on it. Jolly, jolly, ... |
|
Jetzt bringt Nikolaus was für mich. Lustig, lustig, ... |
Now Nicholas brings me something. Jolly, jolly, ... |
|
lauf ich schnell zum Teller hin. Lustig, lustig, ... |
I dash quickly to the plate. Jolly, jolly, ... |
|
dem man nicht g'nug danken kann. Lustig, lustig, ... |
Whom we can't thank enough. Jolly, jolly, ... |