Lion-Eating Poet in the Stone Den
Encyclopedia
The Lion-Eating Poet in the Stone Den is a famous example of constrained writing
Constrained writing
Constrained writing is a literary technique in which the writer is bound by some condition that forbids certain things or imposes a pattern.Constraints are very common in poetry, which often requires the writer to use a particular verse form....

 by Yuen Ren Chao
Yuen Ren Chao
Chao Yuen Ren was a Chinese American linguist and amateur composer. He made important contributions to the modern study of Chinese phonology and grammar....

 (1892–1982) which consists of 92 characters, all with the sound shi in different tones
Tone (linguistics)
Tone is the use of pitch in language to distinguish lexical or grammatical meaning—that is, to distinguish or inflect words. All verbal languages use pitch to express emotional and other paralinguistic information, and to convey emphasis, contrast, and other such features in what is called...

 when read in Mandarin.

The text, although written in Classical Chinese
Classical Chinese
Classical Chinese or Literary Chinese is a traditional style of written Chinese based on the grammar and vocabulary of ancient Chinese, making it different from any modern spoken form of Chinese...

, can be easily comprehended by most educated readers. However, changes in pronunciation over 2,500 years resulted in a large degree of homophony
Homophone
A homophone is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning. The words may be spelled the same, such as rose and rose , or differently, such as carat, caret, and carrot, or to, two, and too. Homophones that are spelled the same are also both homographs and homonyms...

 in Classical Chinese
Classical Chinese
Classical Chinese or Literary Chinese is a traditional style of written Chinese based on the grammar and vocabulary of ancient Chinese, making it different from any modern spoken form of Chinese...

, so the poem becomes completely incomprehensible when spoken in Modern Standard Chinese or when written in romanization.

The text

The following is the text in Hanyu Pinyin
Pinyin
Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters into the Roman alphabet in China, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to teach Mandarin Chinese and spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters into...

, Gwoyeu Romatzyh
Gwoyeu Romatzyh
Gwoyeu Romatzyh , abbreviated GR, is a system for writing Mandarin Chinese in the Latin alphabet. The system was conceived by Y.R. Chao and developed by a group of linguists including Chao and Lin Yutang from 1925 to 1926. Chao himself later published influential works in linguistics using GR...

, and Chinese traditional/simplified characters
Chinese character
Chinese characters are logograms used in the writing of Chinese and Japanese , less frequently Korean , formerly Vietnamese , or other languages...

. Pinyin orthography recommends writing Chinese numbers
Chinese numerals
Chinese numerals are characters for writing numbers in Chinese. Today speakers of Chinese use three numeral systems:the ubiquitous Arabic numerals and two indigenous systems....

 in Arabic numerals, so the number shí ("十") would be written as 10. To preserve the homophony in this case, the number 10 has also been spelled out in Pinyin.
« Shī Shì shí shī shǐ »

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

« Shi Shy shyi shi she »

Shyrshyh shyshyh Shy Shyh, shyh shy, shyh shyr shyr shy.
Shyh shyrshyr shyh shyh shyh shy.
Shyr shyr, shyh shy shy shyh shyh.
Shyh shyr, shyh Shy Shyh shyh shyh.
Shyh shyh shyh shyr shy, shyh shyy shyh, shyy shyh shyr shy shyhshyh.
Shyh shyr shyh shyr shy shy, shyh shyrshyh.
Shyrshyh shy, Shyh shyy shyh shyh shyrshyh.
Shyrshyh shyh, Shyh shyy shyh shyr shyh shyr shy.
Shyr shyh, shyy shyr shyh shyr shr, shyr shyr shyr shy shy.
Shyh shyh shyh shyh.





Meaning in English:
« Lion-Eating Poet in the Stone Den »

In a stone den was a poet called Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
He often went to the market to look for lions.
At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter.

Explanation

Classical Chinese is a written language and is very different from spoken Chinese. Different words that have the same sound when spoken aloud will have different written forms, comparable to deer and dear in English.

Also, many characters in the passage had distinct sounds in Middle Chinese
Middle Chinese
Middle Chinese , also called Ancient Chinese by the linguist Bernhard Karlgren, refers to the Chinese language spoken during Southern and Northern Dynasties and the Sui, Tang, and Song dynasties...

. All the various Chinese spoken variants have over time merged and split different sounds. For example, when the same passage is read in Cantonese
Standard Cantonese
Cantonese, or Standard Cantonese, is a language that originated in the vicinity of Canton in southern China, and is often regarded as the prestige dialect of Yue Chinese....

, there are seven distinct syllables - ci, sai, sap, sat, sek, si, sik - in six distinct tone contours, leaving 22 distinct character pronunciations. In Min Nan
Min Nan
The Southern Min languages, or Min Nan , are a family of Chinese languages spoken in southern Fujian, eastern Guangdong, Hainan, Taiwan, and southern Zhejiang provinces of China, and by descendants of emigrants from these areas in diaspora....

 or Taiwanese, there are six distinct syllables - se, si, su, sek, sip, sit – in seven distinct tone contours, leaving 15 character pronunciations. Even with Dioziu (Chaozhou/Teochew), there are eleven distinct syllables - ci, cik, sai, se, sek, si, sip, sik, chap, chiah, chioh - in six distinct tone contours, leaving 22 distinct character pronunciations. However, it is still debatable whether the passage is any more comprehensible when read aloud in other dialects than it is in Mandarin.

« Si1 si6 sik6 si1 si2 » (Cantonese Jyutping
Jyutping
Jyutping is a romanization system for Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong in 1993. Its formal name is The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme...

)
Sek6 sat1 si1 si6 si1 si6, si3 si1, sai6 sik6 sap6 si1.
Si6 si4 si4 sik1 si5 si6 si1.
Sap6 si4, sik1 sap6 si1 sik1 si5.
Si6 si4, sik1 si1 si6 sik1 si5.
Si6 si6 si6 sap6 si1, ci5 ci2 sai3, si2 si6 sap6 si1 sai6 sai3.
Si6 sap6 si6 sap6 si1 si1, sik1 sek6 sat1.
Sek6 sat1 sap1, si6 si2 si6 sik1 sek6 sat1.
Sek6 sat1 sik1, si6 ci2 si3 sik6 si6 sap6 si1.
Sik6 si4, si6 sik1 si6 sap6 si1, sat6 sap6 sek6 si1 si1.
Si3 sik1 si6 si6.

« » (Min Nan
Min Nan
The Southern Min languages, or Min Nan , are a family of Chinese languages spoken in southern Fujian, eastern Guangdong, Hainan, Taiwan, and southern Zhejiang provinces of China, and by descendants of emigrants from these areas in diaspora....

 or Taiwanese)


« si1 si6 ziah8 sai1 se2 » (Teochew)
zioh8sig4 si1se6 si1si6, si7 sai1, si7 ziah8 zab8 sai1.
si6 si5si5 sêg4 ci6 si6 sai1.
zab8 si5, sêg4 zab8 sai1 sêg4 ci6.
si6 si5, sêg5 si1si6 sêg4 ci6.
si6 si6 si6 zab8 sai1, si6 si2 si3, sai2 si6 zab8 sai1 si7si3.
si6 sib8 si6 zab8 sai1 si1, sêg4 zioh8sig4.
zioh8sig4 sib4, si6 sai2 si6 cig4 zioh8sig4.
zioh8sig4 cig4, si6 si2 ci3 ziah8 si6 zab8 sai1.
ziah8 si5, si2 sêg4 si6 zab8 sai1, sig8 zab8 zioh8 sai1 si1.
ci3 sêg4 si6 se7.

« Si1 si5 sik7 si1 si3. » (Gan Chinese)
Sak6 sit7 si1 si5 si1 si5, si5 si1, si5 sik7 set6 si1.
Si5 si4 si4 sik7 si5 si5 si1.
Set6 si4, sik7 set6 si1 sik7 si5.
Si5 si4, sik7 si1 si5 sik7 si5.
Si5 si5 si5 set6 si1, si5 si3 si5, si3 si5 set6 si1 si5 si.
Si5 sit7 si5 set6 si1 si1, sik7 sak6 sit7.
Sak6 sit7 sit7, si5 si3 si5 sik7 sak6 sit7.
Sak6 sit7 sik7, si5 si3 si4 sik7 si5 set6 si1.
Sik7 si4, si3 sik7 si5 set6 si1, sit7 set6 sak6 si1 si1.
Si4 sik7 si5 si5.

« si zi zeh si si. » (Wu Chinese)
zah seh si zi si zi, zi si, zi zeh zeh si.
zi zi zi seh zi zi si.
zeh zi, seh zeh si seh zi.
zi zi, seh si zi seh zi.
zi zi zi zeh si, zi si si, si zi zeh si zi si.
zi zeh zi zeh si si, seh zah seh.
zah seh seh, zi si zi seh zah seh.
zah seh seh, zi si si zeh zi zeh si.
zeh zi, si seh zi zeh si, zeh zeh zah si si.
si seh zi zi.

« si1 si5 sit8 si1 si3 » (Hakka Chinese)
sak8 sit7 si1 si5 si1 si5, si5 si1, si5 sit8 sip8 si1.
si5 si2 si2 sit7 si5 si3 si1.
sip8 si2, sit7 sip8 si1 sit7 si5.
si5 si2, sit7 si1 si5 sit7 si5.
si5 si3 si5 sip8 si1, si1 si5 si5, si3 si3 sip8 si1 si5 si5.
si5 sip8 si5 sip8 si1 si1, si7 sak8 sit7.
sak8 sit7 sip7, si5 si3 si5 sit7 sak8 sit7.
sak8 sit7 sit7, si5 ts'i3 ts'i5 sit8 si5 sip8 si3.
sit8 si2, ts'i5 ts'i5 si5 sip8 si1, sit8 sip8 sak8 si1 si1.
ts'i5 sit7 si5 si5.

Poem text in vernacular Chinese

While the sound changes merged sounds that had been distinct, new ways of speaking those concepts emerged. Typically disyllabic words replaced monosyllabic ones. If the same passage is translated into modern Mandarin, it will not be that confusing. The following is an example written in Vernacular Chinese
Vernacular Chinese
Written Vernacular Chinese refers to forms of written Chinese based on the vernacular language, in contrast to Classical Chinese, the written standard used from the Spring and Autumn Period to the early twentieth century...

, along with its pronunciations in Pinyin; Chinese characters (simp.
Simplified Chinese character
Simplified Chinese characters are standardized Chinese characters prescribed in the Xiandai Hanyu Tongyong Zibiao for use in Mainland China. Along with traditional Chinese characters, it is one of many standard character sets of the contemporary Chinese written language...

) with pinyin
Pinyin
Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters into the Roman alphabet in China, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also often used to teach Mandarin Chinese and spell Chinese names in foreign publications and used as an input method to enter Chinese characters into...

 transcription added using ruby
Ruby character
are small, annotative glosses that can be placed above or to the right of a Chinese character when writing languages with logographic characters such as Chinese or Japanese to show the pronunciation...

 annotations.

《 》






























Chinese characters (trad.
Traditional Chinese character
Traditional Chinese characters refers to Chinese characters in any character set which does not contain newly created characters or character substitutions performed after 1946. It most commonly refers to characters in the standardized character sets of Taiwan, of Hong Kong, or in the Kangxi...

)
Chinese characters (simp.
Simplified Chinese character
Simplified Chinese characters are standardized Chinese characters prescribed in the Xiandai Hanyu Tongyong Zibiao for use in Mainland China. Along with traditional Chinese characters, it is one of many standard character sets of the contemporary Chinese written language...

)


他常常去市場看獅子。

十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。

那時候,剛好施氏也到了市場。

他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。

他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。

石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。

石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。

吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。

試試解釋這件事吧。



他常常去市场看狮子。

十点钟,刚好有十只狮子到了市场。

那时候,刚好施氏也到了市场。

他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。

他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。

石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。

石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。

吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。

试试解释这件事吧。

Pinyin Transcription of the Vernacular Chinese

«Shī Shì chī shīzi jì»

Yǒu yí wèi zhù zài shíshì lǐ de shīrén jiào Shī Shì, ài chī shīzi, juéxīn yào chī shí zhī shīzi.

Tā chángcháng qù shìchǎng kàn shīzi.

Shí diǎnzhōng, gānghǎo yǒu shí zhī shīzi dào le shìchǎng.

Nà shíhòu, gānghǎo Shī Shì yě dào le shìchǎng.

Tā kànjiàn nà shí zhī shīzi, biàn fàng jiàn, bǎ nà shí zhī shīzi shā sǐ le.

Tā shí qǐ nà shí zhī shīzi de shītǐ, dài dào shíshì.

Shíshì shī le shuǐ, Shī Shì jiào shìcóng bǎ shíshì cā gān.

Shíshì cā gān le, tā cái shìshi chī nà shí zhī shīzi.

Chī de shíhòu, cái fāxiàn nà shí zhī shīzi, yuánlái shì shí zhī shítou de shīzi shītǐ.

Shìshi jiěshì zhè jiàn shì ba.

Classical Chinese pronunciation in antiquity

Old Chinese
Old Chinese
The earliest known written records of the Chinese language were found at a site near modern Anyang identified as Yin, the last capital of the Shang dynasty, and date from about 1200 BC....

 pronunciation in IPA (according to Karlgren
Bernhard Karlgren
Klas Bernhard Johannes Karlgren was a Swedish sinologist and linguist who pioneered the study of Chinese historical phonology using modern comparative methods...

)
Middle Chinese
Middle Chinese
Middle Chinese , also called Ancient Chinese by the linguist Bernhard Karlgren, refers to the Chinese language spoken during Southern and Northern Dynasties and the Sui, Tang, and Song dynasties...

 pronunciation in IPA

ɕia dʲi̪ěɡ dʲi̪ək ʂi̪ər sli̪əɡ

dʲi̪ǎk ɕi̪ět ɕiəɡ dʑi̪əɡ ɕia dʲi̪ěɡ, dʲi̪ər ʂi̪ər, dʲi̪ad dʲi̪ək dʲi̪əp ʂi̪ər.

dʲi̪ěg dʲi̪əɡ dʲi̪əɡ ɕi̪ěk dʲi̪əɡ dʲi̪ər ʂi̪ər.

dʲi̪əp dʲi̪əɡ, ɕi̪ěk dʲi̪əp ʂi̪ər ɕi̪ěk dʲi̪əɡ.

dʲi̪ěg dʲi̪əɡ, ɕi̪ěk ɕia dʲi̪ěɡ ɕi̪ěk dʲi̪əɡ.

dʲi̪ěg dʲi̪ər dʲi̪ěg dʲi̪əp ʂi̪ər, dʲi̪əɡ ɕi̪ər ɕi̪ad, sli̪əɡ dʲi̪ěɡ dʲi̪əp ʂi̪ər dʲi̪ad ɕi̪ad.

dʲi̪ěɡ dʲi̪əp dʲi̪ěɡ dʲi̪əp ʂi̪ər ɕi̪ər, ɕi̪ěk dʲi̪ǎk ɕi̪ět.

dʲi̪ǎk ɕi̪ět ɕi̪əp, dʲi̪ěɡ sli̪əɡ dʲi̪əɡ ɕi̪ək dʲi̪ǎk ɕi̪ět.

dʲi̪ǎk ɕi̪ět ɕi̪ək, dʲi̪ěɡ ɕi̪əɡ dʲi̪ək dʲi̪ěɡ dʲi̪əp ʂi̪ər.

dʲi̪ək dʲi̪əɡ, ɕi̪əɡ ɕi̪ək dʲi̪ěɡ dʲi̪əp ʂi̪ər, dʲi̪ět dʲi̪əp dʲi̪ǎk ʂi̪ər ɕi̪ər.

ɕi̪əɡ ɕi̪ak dʲi̪ěɡ dʑi̪əɡ.

ɕie̪ ʑie̪ː dʑi̪ək ʂi ʂiː

ʑi̪ɛk ɕi̪ět ɕi dʑiː ɕie̪ ʑie̪ː, ʑi ʂi, ʑi̪ɛi dʑi̪ək ʑi̪əp ʂi.

ʑie̪ː ʑi ʑi ɕi̪ɛk ʑiː ʑiː ʂi.

ʑi̪əp ʑi, ɕi̪ɛk ʑi̪əp ʂi ɕi̪ɛk ʑiː.

ʑǐe̪ː ʑi, ɕi̪ɛk ɕie̪ ʑie̪ː ɕi̪ɛk ʑiː.

ʑie̪: ʑi: ʑǐe̪ː ʑi̪əp ʂi, ʑi ɕiː ɕi̪ɛi, ʂiː ʑǐe̪ː ʑi̪əp ʂi ʑi̪ɛi ɕi̪ɛi

ʑie̪ː ʑi̪əp ʑǐe̪ː ʑi̪əp ʂi ɕiː, ɕi̪ɛk ʑi̪ɛk ʑi̪ět.

ʑi̪ɛk ɕi̪ět ɕi̪əp, ʑie̪ː ʂiː ʑi ɕi̪ək ʑi̪ɛk ɕi̪ět.

ʑi̪ɛk ɕi̪ět ɕi̪ək, ʑie̪ː ɕiː ɕi dʑi̪ək ʑǐe̪ː ʑi̪əp ʂi.

dʑi̪ək ʑi, ɕiː ɕi̪ək ʑǐe̪ː ʑi̪əp ʂi, dʑi̪ět ʑi̪əp ʑi̪ɛk ʂi ɕiː.

ɕi ɕi̪ɛk ʑǐe̪ː dʑi.

Related tongue-twisters

In certain Southern Mandarin-speaking areas of China, speakers have a tongue-twister
Tongue-twister
A tongue-twister is a phrase that is designed to be difficult to articulate properly, and can be used as a type of spoken word game. Some tongue-twisters produce results which are humorous when they are mispronounced, while others simply rely on the confusion and mistakes of the speaker for their...

 similar to The Lion-Eating Poet in the Stone Den:

四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。

This tongue-twister translates to "Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty." In Standard Mandarin, it is pronounced as follows:

sì shi sì, shí shi shí, shísì shi shísì, sìshí shi sìshí.

In some southern dialects of Mandarin, however, where speakers do not pronounce the ʂ (sh) but replace it with [s], the tongue-twister is pronounced as follows, with all the syllables homophonous
Homophone
A homophone is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning. The words may be spelled the same, such as rose and rose , or differently, such as carat, caret, and carrot, or to, two, and too. Homophones that are spelled the same are also both homographs and homonyms...

 except for their tones:

sì si sì, sí si sí, sísì si sísì, sìsí si sìsí.

See also

  • Homophonic puns in Mandarin Chinese
    Homophonic puns in Mandarin Chinese
    Mandarin Chinese, like many Sinitic varieties, has a significant number of homophonous syllables and words due to its limited phonetic inventory. All languages have homophones, but in Chinese they are especially abundant. The Cihai dictionary lists 149 characters representing the syllable "yì"...

  • Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
  • James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
    James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
    "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" is an English sentence used to demonstrate lexical ambiguity and the necessity of punctuation,which serves as a substitute for the intonation,...

  • One syllable article
    One syllable article
    A one-syllable article is a type of constrained writing found in Chinese literature. They take advantage of the large number of homophones in the Chinese language, particularly when writing in Classical Chinese...


Chinese


External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK