Lorica (incantation)
Encyclopedia
In the Christian
monastic
tradition, a lorica is a prayer recited for protection. The Latin word lorica originally meant "armor" or "breastplate." Both meanings come together in the practice of placing verbal inscriptions on the shield
s or armorial trappings of knight
s, who might recite them before going into battle.
Notable loricas include Rob tu mo bhoile, a Comdi cride, which in its English
translation provides the text for the hymn
Be Thou My Vision
, the Lorica of Laidcenn and the Lorica of Saint Patrick
, which begins
C. F. Alexander (1818-1895), penned a song version of St Patrick's Breastplate in 1889 at the request of H. H. Dickinson, Dean of the Chapel Royal at Dublin Castle. He recalls, "I wrote to her suggesting that she should fill a gap in our Irish Church Hymnal by giving us a metrical version of St. Patrick's 'Lorica' and I sent her a carefully collated copy of the best prose translations of it. Within a week she sent me that exquisitely beautiful as well as faithful version which appears in the appendix to our Church Hymnal."
Christianity
Christianity is a monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus as presented in canonical gospels and other New Testament writings...
monastic
Monastery
Monastery denotes the building, or complex of buildings, that houses a room reserved for prayer as well as the domestic quarters and workplace of monastics, whether monks or nuns, and whether living in community or alone .Monasteries may vary greatly in size – a small dwelling accommodating only...
tradition, a lorica is a prayer recited for protection. The Latin word lorica originally meant "armor" or "breastplate." Both meanings come together in the practice of placing verbal inscriptions on the shield
Shield
A shield is a type of personal armor, meant to intercept attacks, either by stopping projectiles such as arrows or redirecting a hit from a sword, mace or battle axe to the side of the shield-bearer....
s or armorial trappings of knight
Knight
A knight was a member of a class of lower nobility in the High Middle Ages.By the Late Middle Ages, the rank had become associated with the ideals of chivalry, a code of conduct for the perfect courtly Christian warrior....
s, who might recite them before going into battle.
Notable loricas include Rob tu mo bhoile, a Comdi cride, which in its English
English language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
translation provides the text for the hymn
Hymn
A hymn is a type of song, usually religious, specifically written for the purpose of praise, adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification...
Be Thou My Vision
Be Thou My Vision
Be Thou My Vision is a traditional hymn from Ireland, which is commonly attributed to Dallán Forgaill. It is popular among English-speaking churches around the world.-History:...
, the Lorica of Laidcenn and the Lorica of Saint Patrick
Saint Patrick
Saint Patrick was a Romano-Briton and Christian missionary, who is the most generally recognized patron saint of Ireland or the Apostle of Ireland, although Brigid of Kildare and Colmcille are also formally patron saints....
, which begins
- I arise today
- Through a mighty strength, the invocation of the Trinity,
- Through a belief in the Threeness,
- Through confession of the Oneness
- Of the Creator of creation.
Lorica of St Patrick
Linguistically this lorica cannot be traced back further than the eighth century, and this raises the question of whether it was based on an earlier poem dating back to the time of St Patrick in the fifth century, or whether it was actually completely unknown to the saint, although it has been ascribed to him.C. F. Alexander (1818-1895), penned a song version of St Patrick's Breastplate in 1889 at the request of H. H. Dickinson, Dean of the Chapel Royal at Dublin Castle. He recalls, "I wrote to her suggesting that she should fill a gap in our Irish Church Hymnal by giving us a metrical version of St. Patrick's 'Lorica' and I sent her a carefully collated copy of the best prose translations of it. Within a week she sent me that exquisitely beautiful as well as faithful version which appears in the appendix to our Church Hymnal."