Testament of Ba
Encyclopedia
The Testament of Ba is an account written in Old Tibetan
Classical Tibetan
Classical Tibetan refers to the language of any text written in Tibetan after the Old Tibetan period and before the modern period, but in particular refers to the language of early canonical texts translated from other languages, especially Sanskrit...

 of the establishment of Buddhism
Buddhism
Buddhism is a religion and philosophy encompassing a variety of traditions, beliefs and practices, largely based on teachings attributed to Siddhartha Gautama, commonly known as the Buddha . The Buddha lived and taught in the northeastern Indian subcontinent some time between the 6th and 4th...

 in Tibet and the foundation of the Samye Monastery during the reign of King Trisong Detsen
Trisong Detsen
Trisong Detsän or Trisong Detsen ཁྲི་སྲོང་ལྡེ་བཙན , was the son of Me Agtsom and one of the emperors of Tibet and ruled...

 (r. 755–797/804), reputedly as recorded by Ba Salnang (Tibetan
Tibetan language
The Tibetan languages are a cluster of mutually-unintelligible Tibeto-Burman languages spoken primarily by Tibetan peoples who live across a wide area of eastern Central Asia bordering the Indian subcontinent, including the Tibetan Plateau and the northern Indian subcontinent in Baltistan, Ladakh,...

 དབའ་གསལ་སྣང or སྦ་གསལ་སྣང; Wylie transliteration
Wylie transliteration
The Wylie transliteration scheme is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English language typewriter. It bears the name of Turrell V. Wylie, who described the scheme in an article, A Standard System of Tibetan Transcription, published in 1959...

: dba' gsal snang or sba gsal snang), a member of the king's court. The earliest known versions of the text are two manuscript fragments dating to the 9th or 10th centuries that are held at the British Library
British Library
The British Library is the national library of the United Kingdom, and is the world's largest library in terms of total number of items. The library is a major research library, holding over 150 million items from every country in the world, in virtually all known languages and in many formats,...

.

Versions of the text

The Testament of Ba was transmitted in manuscript form over many centuries, and so there are many different recensions of the text, but not one single, canonical printed version. Two early versions of the text have been identified by scholars:
  • A manuscript in 31 folios discovered in Lhasa in 1997, titled Dba' bzhed (with a 'd' prefix to the Ba clan name), that is thought to be a revised copy of an 11th century manuscript, and which was published in facsimile with an English translation in 2000;
  • Three manuscripts titled Sba bzhed (with an 's' prefix to the Ba clan name), one of which dates to the 12th century, that were used as the basis of an edition published in Beijing in 1980.


The Testament of Ba is also widely quoted in later Tibetan historigraphical works, for example the Scholar's Feast (mkhas pa'i dga' ston). The author of the Scholar's Feast calls the Testament the Rba bzhed (with an 'r' prefix to the Ba clan name), and refers to 'genuine', 'impure', 'large' and 'medium' versions of the text.

A later, expanded version of the Testament of Ba, titled Sba bzhed zhabs brtags pa (Supplemented Testament of Ba), was produced during the mid 14th century. A manuscript copy of this text was published with a summary in French by Rolf Stein
Rolf Stein
Rolf Alfred Stein was a noted 20th century Sinologist and Tibetologist. He contributed in particular to the study of the Epic of King Gesar, on which he wrote two books, and the use of Chinese sources in Tibetan history...

 in 1961.

Up until 2009 it was thought that the Testament of Ba dated back to no earlier than the 11th or 12th century, and therefore its composition may not have been contemporaneous with the late 8th century events that it recorded. However, in 2009 Sam van Schaik
Sam van Schaik
Sam Julius van Schaik is an English Tibetologist. He obtained a PhD in Tibetan Buddhist literature at the University of Manchester in 2000, with a dissertation on the translations of Dzogchen texts by Jigme Lingpa...

 of the British Library
British Library
The British Library is the national library of the United Kingdom, and is the world's largest library in terms of total number of items. The library is a major research library, holding over 150 million items from every country in the world, in virtually all known languages and in many formats,...

 realised that two Tibetan manuscript fragments catalogued amongst the Chinese manuscripts of the Stein collection (and consequently previously overlooked by Tibetan scholars) preserved a section of the Testament of Ba relating to the arrival of the Indian monk Śāntarakṣita, abbot of Nalanda
Nalanda
Nālandā is the name of an ancient center of higher learning in Bihar, India.The site of Nalanda is located in the Indian state of Bihar, about 55 miles south east of Patna, and was a Buddhist center of learning from the fifth or sixth century CE to 1197 CE. It has been called "one of the...

 University, to Lhasa
Lhasa
Lhasa is the administrative capital of the Tibet Autonomous Region in the People's Republic of China and the second most populous city on the Tibetan Plateau, after Xining. At an altitude of , Lhasa is one of the highest cities in the world...

: (6 lines) (1 line)

These two fragments came from the 'Library Cave
Mogao Caves
The Mogao Caves or Mogao Grottoes , also known as the Caves of the Thousand Buddhas , form a system of 492 temples southeast of the center of Dunhuang, an oasis strategically located at a religious and cultural crossroads on the Silk Road, in Gansu province, China...

' at Dunhuang
Dunhuang
Dunhuang is a city in northwestern Gansu province, Western China. It was a major stop on the ancient Silk Road. It was also known at times as Shāzhōu , or 'City of Sands', a name still used today...

, which was sealed in the early 11th century, and so pre-date all of the other known versions of the Testament of Ba. Van Schaik dates the fragments to the 9th or 10th centuries.

The text of the British Library fragments is very close to that of the Dba' bzhed manuscript discovered in Lhasa in 1997, but has some differences that suggest that it represents an earlier recension of the Testament of Ba. Most notably, in the British Library fragments the king is concerened that the foreign monk may have brought evil spirits with him, and so Śāntarakṣita is confined in the Jokhang
Jokhang
The Jokhang, , also called the Qokang Monastery, Jokang, Jokhang Temple, Jokhang Monastery or Zuglagkang , is located on Barkhor Square in Lhasa. For most Tibetans it is the most sacred and important temple in Tibet. It is in some regards pan-sectarian, but is presently controlled by the Gelug school...

and interrogated for three months through an interpreter called Ananta. However, the Lhasa manuscript softens the language, politely asking Śāntarakṣita to stay at the Jokhang rather than having him forcibly confined there.

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK