Valentín García Yebra
Encyclopedia
Valentín García Yebra was a Spanish
philologist, translator and translation scholar.
During his career he was awarded several prizes, including the Spanish National Translation Award in 1998. From 1984 until his death he was a member of the Real Academia Española
. In 1997 he joined the Academia Norteamericana de la Lengua Española
.
Spain
Spain , officially the Kingdom of Spain languages]] under the European Charter for Regional or Minority Languages. In each of these, Spain's official name is as follows:;;;;;;), is a country and member state of the European Union located in southwestern Europe on the Iberian Peninsula...
philologist, translator and translation scholar.
Biography
He studied Arts at Madrid where he graduated in Classical Philology (1944), then he got his doctoral degree with his thesis Las traducciones latinas de la metafísica de Aristóteles. After a long career as professor and scholar, in 1974 he boosted the creation of a Translation Institute at the Universidad Complutense, where he delivered lectures in Translation Theory.During his career he was awarded several prizes, including the Spanish National Translation Award in 1998. From 1984 until his death he was a member of the Real Academia Española
Real Academia Española
The Royal Spanish Academy is the official royal institution responsible for regulating the Spanish language. It is based in Madrid, Spain, but is affiliated with national language academies in twenty-one other hispanophone nations through the Association of Spanish Language Academies...
. In 1997 he joined the Academia Norteamericana de la Lengua Española
Academia Norteamericana de la Lengua Española
The North American Academy of the Spanish Language is an institution made up of prominent Hispanicists, including writers, poets, professors, educators and experts in the language itself, whose mission it is to support and promote the study and correct usage of Spanish in the United States,...
.
Honors
- Premio Nacional a la Obra de un Traductor (1998)
- Premio Nacional de Periodismo "Miguel Delibes" (2004) for his article "Desajustes gramaticales", published in ABC on 27 September, 2004.
- Honorary member of AsetradAsetradAsetrad is an association based in Spain to support and facilitate the work of translators, copy-editors, and interpreters.It is a member of the International Federation of Translators .Asetrad has an...
(2008) - Honorary member of IAPTIIAPTIThe International Association of Professional Translators and Interpreters , an NPO, is a translators and interpreters association.-Organization:Based in Buenos Aires, Argentina, it was established on 30 September, 2009, Saint Jerome's day...
(2009).
Works
Editorial Gredos, founded by García Yebra with fellow students was in charge of publishing most of his books:Translation
- Aguiar e Silva, Vítor Manuel de, Teoría de la literatura (1996, 1st ed.). ISBN 84-249-0045-6
- AristotleAristotleAristotle was a Greek philosopher and polymath, a student of Plato and teacher of Alexander the Great. His writings cover many subjects, including physics, metaphysics, poetry, theater, music, logic, rhetoric, linguistics, politics, government, ethics, biology, and zoology...
, Metafísica de Aristóteles (trilingual version), (1997, 2nd ed.). ISBN 84-249-2176-3 - ——, Poetics (trilingual version), (1992, 1st ed.). ISBN 84-249-1200-4
- Julius CaesarJulius CaesarGaius Julius Caesar was a Roman general and statesman and a distinguished writer of Latin prose. He played a critical role in the gradual transformation of the Roman Republic into the Roman Empire....
, Guerra de las GaliasCommentarii de Bello GallicoCommentarii de Bello Gallico is Julius Caesar's firsthand account of the Gallic Wars, written as a third-person narrative. In it Caesar describes the battles and intrigues that took place in the nine years he spent fighting local armies in Gaul that opposed Roman domination.The "Gaul" that Caesar...
(1985/2001, 3 vol. bilingual edition) - ——, Guerra de las Galias (1996/1999, 2 vol. with Latin notes)
- CiceroCiceroMarcus Tullius Cicero , was a Roman philosopher, statesman, lawyer, political theorist, and Roman constitutionalist. He came from a wealthy municipal family of the equestrian order, and is widely considered one of Rome's greatest orators and prose stylists.He introduced the Romans to the chief...
, De Amicitia, anotadoLaelius de AmicitiaLaelius de Amicitia — or simply De Amicitia — is a treatise on friendship by the Roman statesman and author Marcus Tullius Cicero.-Summary:...
(1987, 5th ed.). ISBN 84-249-3396-6 - Étienne GilsonÉtienne GilsonÉtienne Gilson was a French Thomistic philosopher and historian of philosophy...
, El realismo metódico (Encuentro Ediciones, S.A., 1997). ISBN 84-7490-460-9 - Oronzo Giordano, Religiosidad popular en la Alta Edad Media (1983, 1st ed.). ISBN 84-249-0340-4
- Gertrud von le FortGertrud von Le FortGertrud von Le Fort was a German writer of novels, poems, and essays. She came from a Protestant background, but converted to Catholicism in 1926. Most of Gertrud's writings come after this conversion...
, Himnos a la iglesia (Encuentro Ediciones, S.A., 1995). ISBN 84-7490-357-2 - ——, El velo de Verónica (Encuentro Ediciones, S.A., 1998). ISBN 84-7490-499-4
- Charles MöellerCharles MöellerCharles Möeller , is a Brazilian actor, theatre director, stagecraftsman and costume designer. Alongside his fellow Cláudio Botelho, he is regarded as responsible for the revival of the musical theatre in Rio De Janeiro from the middle of the 1990s to present day.-Stagecraft and costume designer:*...
, Literatura del siglo XX y cristianismo (6 vol.). ISBN 84-249-3337-0 - Friedrich Schleiermacher, Sobre los diferentes métodos de traducir (2000). ISBN 84-249-2272-7
- Lucius Annaeus Seneca, Medea (1982, 2nd ed./2001, 3rd ed.). ISBN 84-249-0330-7/ISBN 84-249-2311-1
Grammar and translation theory
- "Traducción y estilo", comunicación presentada al X Congreso Internacional de Lingüistas celebrado en Bucarest del 28 de agosto al 2 de septiembre de 1967
- Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor (1985 R.A.E./2004 Gredos). ISBN 84-249-2712-5
- Claudicación en el uso de preposiciones (1988). ISBN 84-249-1277-2
- En torno a la Traducción. Teoría. Crítica. Historia (1989, 2.ª ed.). ISBN 84-249-0895-3
- Traducción: Historia y Teoría (1994). ISBN 84-249-1653-0
- Teoría y Práctica de la Traducción (2 volúmenes), (1997, 3.ª ed. revisada). ISBN 84-249-1840-1
- Diccionario de galicismos prosódicos y morfológicos (1999). ISBN 84-249-1999-8
- Documentación, terminología y traducción (Editorial Síntesis, S.A., 2000, 1ª. edic., 2ª. impres.). ISBN 84-7738-748-6
- El buen uso de las palabras (2009). ISBN 978-84-249-3607-5
- Gonzalo García, Consuelo, et al., Manual de documentación para la traducción literaria (Arco Libros, S.L.,2005). ISBN 84-7635-600-5
- Experiencias de un traductor (2006). ISBN 84-249-2799-0