Vostani Serbije
Encyclopedia
Vostani Serbije also known as Pesma na Insurekciju Serbijanov (Ode to the Uprising of the Serbs) was the national anthem of revolutionary Serbia
, written by Dositej Obradović
during the First Serbian Uprising
against the Ottoman Empire
in 1804. It is one of the best known patriotic songs in the country, and for some time it was considered as a potential national anthem following the replacement of the old Yugoslav anthem Hej Sloveni
following the break-up of Yugoslavia. The song was set to music written by Vartkes Baronijan, Z. Vauda and Ljuba Manasijević.
Serbia
Serbia , officially the Republic of Serbia , is a landlocked country located at the crossroads of Central and Southeast Europe, covering the southern part of the Carpathian basin and the central part of the Balkans...
, written by Dositej Obradović
Dositej Obradovic
Dositej Dimitrije Obradović was a Serbian author, philosopher, linguist, polyglot and the first minister of education of Serbia...
during the First Serbian Uprising
First Serbian Uprising
The First Serbian Uprising was the first stage of the Serbian Revolution , the successful wars of independence that lasted for 9 years and approximately 9 months , during which Serbia perceived itself as an independent state for the first time after more than three centuries of Ottoman rule and...
against the Ottoman Empire
Ottoman Empire
The Ottoman EmpireIt was usually referred to as the "Ottoman Empire", the "Turkish Empire", the "Ottoman Caliphate" or more commonly "Turkey" by its contemporaries...
in 1804. It is one of the best known patriotic songs in the country, and for some time it was considered as a potential national anthem following the replacement of the old Yugoslav anthem Hej Sloveni
Hey, Slavs
Hey, Slavs is an anthemic song dedicated to Slavic peoples. Its first lyrics were written in 1834 under the title Hey, Slovaks by Samuel Tomášik and it has since served as the anthem of the Pan-Slavic movement, the anthem of the Sokol physical education and political movement, the anthem of the...
following the break-up of Yugoslavia. The song was set to music written by Vartkes Baronijan, Z. Vauda and Ljuba Manasijević.
Lyrics
Latin: Vostani Serbije! Vostani carice! I daj čedom tvojim videt tvoje lice. Obrati serca ih i očesa na se, I daj njima čuti slatke tvoje glase. Vostani Serbije! Davno si zaspala, U mraku ležala. Sada se probudi I Serblje vozbudi! Ti vozdigni tvoju carsku glavu gore, Da te opet pozna i zemlja i more. Pokaži Evropi tvoje krasno lice, Svetlo i veselo, kako vid Danice. Vostani Serbije! Davno si zaspala, U mraku ležala. Sada se probudi I Serblje vozbudi! Bosna sestra tvoja na tebe gleda. I ne želi tebi nikakova vreda Ko tebe nenavidi, ne boji se boga Od kojeg tebi ide pomoć mnoga. Vostanie Serbie! Davno si zaspala, U mraku ležala Sada se probudi I Serblje vozbudi! Hercegova zemlja i Černaja Gora Daleke države i ostrovi mora Svi tebi pomoć nebesnu žele, Sve dobre duše tebi se vesele. Vostanie Serbie! Davno si zaspala, U mraku ležala Sada se probudi I Serblje vozbudi! |
Cyrillic: Востани Сербие! Востани царице! И дај чедом твојим видет твоје лице. Обрати серца их и очеса на се, И дај њима чути слатке твоје гласе. Востани Сербие! Давно си заспала, У мраку лежала Сада се пробуди И Сербље возбуди! Ти воздигни твоју царску главу горе, Да те опет позна и земља и море. Покажи Европи твоје красно лице, Светло и весело, како вид Данице. Востани Сербие! Давно си заспала, У мраку лежала Сада се пробуди И Сербље возбуди! Босна Сестра твоја на тебе гледа и не жели теби никакова вреда. Ко тебе ненавиди, не боји се Бога Oд којег теби иде помоћ многа. Востани Сербие! Давно си заспала, У мраку лежала Сада се пробуди И Сербље возбуди! Херцегова земља и Чернаја Гора Далеке државе и острови мора - сви теби помоћ небесну желе, Све добре душе теби се веселе. Востани Сербие! Давно си заспала, У мраку лежала Сада се пробуди И Сербље возбуди! |
Literal English translation: Arise, Serbia! Arise, empress! and let your children see your face. Make them turn their hearts and eyes on you, and let them hear your sweet voice. Arise, Serbia! You fell asleep long ago, And have lain in the dark. Now wake up And rouse the Serbs! Raise high your imperial head, So that land and sea may recognize you again. Show Europe your delightful face, As bright and cheerful as that of Venus (-- the morning star). Arise, Serbia! You fell asleep long ago, And have lain in the dark. Now wake up And rouse the Serbs! Your sister Bosnia looks upon you And she doesn't wish you any offense Who doesn't love you, he isn't afraid of God From whom much help arrives your way Arise, Serbia! You fell asleep long ago, And have lain in the dark. Now wake up And rouse the Serbs! Herzeg's Land (-- Herzegovina) and Black Mount (-- Montenegro), Faraway countries and sea islands They all want heavens help to you All good souls are joyful for you Arise, Serbia! You fell asleep long ago, And have lain in the dark. Now wake up And rouse the Serbs! |