Bergakker inscription
Encyclopedia
The Bergakker inscription was found in 1996 near the town of Bergakker
Bergakker
Bergakker is a village in the Dutch province of Gelderland. It is a part of the municipality of Tiel, and lies about 2 km west of Tiel.The statistical area "Bergakker", which also can include the surrounding countryside, has a population of around 380....

, near Tiel
Tiel
' is a municipality and a town in the middle of the Netherlands.The town is enclosed by the Waal river and the Linge river on the south and the north side, and the Amsterdam-Rhine Canal on the east side. The city was founded in the 5th century AD....

.
It is a 5th-century Elder Futhark inscription on a metal mount for a sword
Migration Period sword
Swords of the Migration Period show a transition from the Roman era Spatha to the "Viking sword" types of the Early Middle Ages....

 scabbard.

Runic writing at the time was used along the North Sea coast, in Frisia, but there are very few other known inscription from Francia. There is consensus that the find dates from the period 425-475 and that the inscription is most likely a singular direct attestation of the Old Frankish
Old Frankish
Old Frankish is an extinct West Germanic language, once spoken by the Franks. It is the parent language of the Franconian languages, of which Dutch and Afrikaans are the most known descendants...

language.

The inscription can be read as
ha?VþV??s : ann : kVsjam :
: logVns :

where V is a non-standard rune, apparently a vowel (variously read as e or u, or as "any vowel").

Several readings have been presented in literature. There seems to be consensus that the ann means "give/bestow/grant". Several authors read the first word as a personal name in the genitive (indicating property), and the last word as meaning "flame, brand", a kenning for swords. The third word is read either as kusjam, meaning "chooser" or "chosen", or as keisjam meaning "cut" or "cutter", also referring to swords or sword-fighters.

Quak (2000) reads Ha(þu)þ[e]was ann k(u)sjam log(u)ns, interpreting it as "[property] of Haþuþewaz. I bestow upon the choosers of the swords".

Vennemann (1999) readsHaþ(ur)s ann k(u)sjam lōg(u)ns "[property] of Haþur. I grant lodging to the swordblades".

Seebold (1999): h(ǫ)þ(u)was ann k(u)sjam log(u)ns. "I grant combat to the choosers of the sword".

Odenstedt (1999): hā(le) þ(e)was ann k(eis)am lo(ka)ns: "hale servants [warriors] I [the sword] like. I place cuts".

Looijenga (1999): Hā(le)þ(e)was ann k(e)sjam log(e)ns. "[property] of Hāleþewaz: He grants the swords to the swordfighters" (possibly a maker's inscriptions).

Bammesberger (1999): Haþ(u)þ(u)ras ann k(u)s(j)am lōg(u)n[r]... "I grant to Haþuþuraʀ and his chosen [bride] the wedding-rune".

Mees (2002): Ha(þu)þ[ȳ]was ann k(u)sjam lōguns. "[property] of Haþuþȳwaʀ. He grants a flame [=brand, sword] to the chosen".

Grünzweig (2004): Ha(þu)þ(ewa)s ann k(u)sjam log(ō)ns "[property] of Haþuþyewaʀ - he grants the choosers [enemies?] the flame [sword?]".

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK