English Hexapla
Encyclopedia
The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with what were considered the six most important English language
translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles. Hexapla can also refer to the English Hexapla
, an edition of the Greek New testament, with six English language translations (from Wycliffe
's in 1380 to the Authorised version in 1611)
The six English language translations provided are Wiclif's (1380), William Tyndale's (1534), Cranmer's (the Great Bible
1539), the Geneva Bible
(1557), Rheims (1582), and the Authorised, or King James Bible, (1611), arranged in columns underneath.
The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book. The term "hexapla
" is also applied to Origen's 3rd century edition of the Old Testament
, which present six versions of the old testament, in Hebrew, Hebrew in Greek letters, Aquila of Sinope's Greek version, Symmachus the Ebionite's version, the LXX or Septuagint, and Theodotion's version.
The English Hexapla was published in 1841 by Samuel Bagster and Sons, of Paternoster Row, London, who are described on the title page as being a "warehouse for Bibles, New Testaments, Prayer-books, Lexicons, Grammars, Concordances, and Psalters, in ancient and modern languages."
The edition of William Tyndale's translation is one revised and published by Tyndale himself in 1534, provided by the Baptist College in Bristol.
Cranmer's Bible is actually the Great Bible
, with a preface written by Cranmer for the second edition in 1540. The version in the English Hexapla is reprinted from a first edition of the Great Bible published in 1539, also provided by the Baptist College in Bristol.
The Geneva New Testament is reprinted from a first edition published in 1557.
The Rheims edition, also referred to as the "Anglo-Rhemish" translation, is reprinted from the original edition of 1582. This is a Roman Catholic translation from the Vulgate, first published by the English College at Rheims in that year.
The Authorised version used is from a black letter (or gothic script) copy from the year 1611, provided by the Reverend John Henry Montagu Luxmoore. The Authorised version underwent some revision in 1762 and 1769, with current Authorised versions being the 1769 Oxford University edition virtually unchanged. Accordingly, the text of the Authorised version in the English Hexapla will show some changes in spelling, punctuation and typesetting, with a very few changes of words, over the "modern" editions of the Authorised versions now available.
English language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles. Hexapla can also refer to the English Hexapla
English Hexapla
The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with what were considered the six most important English language translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles...
, an edition of the Greek New testament, with six English language translations (from Wycliffe
Wyclif's Bible
Wycliffe's Bible is the name now given to a group of Bible translations into Middle English that were made under the direction of, or at the instigation of, John Wycliffe. They appeared over a period from approximately 1382 to 1395...
's in 1380 to the Authorised version in 1611)
The six English language translations provided are Wiclif's (1380), William Tyndale's (1534), Cranmer's (the Great Bible
Great Bible
The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Sir Thomas Cromwell, Secretary to Henry...
1539), the Geneva Bible
Geneva Bible
The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into the English language, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of the 16th century Protestant movement and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John...
(1557), Rheims (1582), and the Authorised, or King James Bible, (1611), arranged in columns underneath.
The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book. The term "hexapla
Hexapla
Hexapla is the term for an edition of the Bible in six versions. Especially it applies to the edition of the Old Testament compiled by Origen of Alexandria, which placed side by side:#Hebrew...
" is also applied to Origen's 3rd century edition of the Old Testament
Old Testament
The Old Testament, of which Christians hold different views, is a Christian term for the religious writings of ancient Israel held sacred and inspired by Christians which overlaps with the 24-book canon of the Masoretic Text of Judaism...
, which present six versions of the old testament, in Hebrew, Hebrew in Greek letters, Aquila of Sinope's Greek version, Symmachus the Ebionite's version, the LXX or Septuagint, and Theodotion's version.
The English Hexapla was published in 1841 by Samuel Bagster and Sons, of Paternoster Row, London, who are described on the title page as being a "warehouse for Bibles, New Testaments, Prayer-books, Lexicons, Grammars, Concordances, and Psalters, in ancient and modern languages."
Greek text
The Greek text used is that of Dr. M. A. Scholz, compiled between 1830 and 1836, but is itself based largely on the work of Griesbach, who published several editions of the Greek New Testament between 1775 and 1805.Translation texts
The edition of Wiclif's translation is based on a manuscript belonging to the then late Duke of Sussex.The edition of William Tyndale's translation is one revised and published by Tyndale himself in 1534, provided by the Baptist College in Bristol.
Cranmer's Bible is actually the Great Bible
Great Bible
The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Sir Thomas Cromwell, Secretary to Henry...
, with a preface written by Cranmer for the second edition in 1540. The version in the English Hexapla is reprinted from a first edition of the Great Bible published in 1539, also provided by the Baptist College in Bristol.
The Geneva New Testament is reprinted from a first edition published in 1557.
The Rheims edition, also referred to as the "Anglo-Rhemish" translation, is reprinted from the original edition of 1582. This is a Roman Catholic translation from the Vulgate, first published by the English College at Rheims in that year.
The Authorised version used is from a black letter (or gothic script) copy from the year 1611, provided by the Reverend John Henry Montagu Luxmoore. The Authorised version underwent some revision in 1762 and 1769, with current Authorised versions being the 1769 Oxford University edition virtually unchanged. Accordingly, the text of the Authorised version in the English Hexapla will show some changes in spelling, punctuation and typesetting, with a very few changes of words, over the "modern" editions of the Authorised versions now available.
See also
- Early Modern English Bible translationsEarly Modern English Bible translationsEarly Modern English Bible translations are those translations of the Bible which were made between about 1500 and 1800, the period of Early Modern English. This was the first major period of Bible translation into the English language including the King James Version and Douai Bibles...
- The following 6 translations are in the Hexapla published in 1841 by Samuel Bagster and Sons.
- Wyclif's BibleWyclif's BibleWycliffe's Bible is the name now given to a group of Bible translations into Middle English that were made under the direction of, or at the instigation of, John Wycliffe. They appeared over a period from approximately 1382 to 1395...
(Middle English translations from 1382 to 1395 based on Wycliffe's work c. 1380) - Tyndale's Bible (1526 with revisions in 1534 and 1536)
- Great BibleGreat BibleThe Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Sir Thomas Cromwell, Secretary to Henry...
(1539) - Geneva BibleGeneva BibleThe Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into the English language, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of the 16th century Protestant movement and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John...
(1557) - Douay-Rheims Bible (1582)
- Authorized King James Version (1611)