List of translations of the Qur'an
Encyclopedia
600 – 1000
- Salman the PersianSalman the PersianSalman the Persian or Salman al Farisi was one of Muhammad's companions.During some of his later meetings with the other Sahaba, he was referred to as Abu Abdullah .-Birth place:...
translated Fatiha from Arabic to Persian.
- The first complete translation of the Quran was completed in 884 CE in Alwar (present-day SindhSindhSindh historically referred to as Ba'ab-ul-Islam , is one of the four provinces of Pakistan and historically is home to the Sindhi people. It is also locally known as the "Mehran". Though Muslims form the largest religious group in Sindh, a good number of Christians, Zoroastrians and Hindus can...
, PakistanPakistanPakistan , officially the Islamic Republic of Pakistan is a sovereign state in South Asia. It has a coastline along the Arabian Sea and the Gulf of Oman in the south and is bordered by Afghanistan and Iran in the west, India in the east and China in the far northeast. In the north, Tajikistan...
) by the orders of Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz on the request of the HinduHinduHindu refers to an identity associated with the philosophical, religious and cultural systems that are indigenous to the Indian subcontinent. As used in the Constitution of India, the word "Hindu" is also attributed to all persons professing any Indian religion...
Raja Mehruk.
11th century
- Persian translation which is called "Qur'an Quds" which was translated by an unknown translator.http://www.al-shia.com/html/far/books/quran&olum/quran_paju/q_pagh04.htm
12th century
- 1143(?), LatinLatinLatin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...
, Lex Mahumet pseudopropheteLex Mahumet pseudopropheteLex Mahumet pseudoprophete is the translation of the Qur'an into Latin by Robert of Ketton...
, — , by a group led by Robert of KettonRobert of KettonRobert of Ketton was an English medieval theologian, astronomer and Arabist.Ketton, where Robert was either born or perhaps first took holy orders, is a small village in Rutland, a few miles from Stamford.Robert is believed to have been educated at the Cathedral School of Paris...
, under direction of Peter the VenerablePeter the VenerablePeter the Venerable , also known as Peter of Montboissier, abbot of the Benedictine abbey of Cluny, born to Blessed Raingarde in Auvergne, France. He has been honored as a saint but has never been formally canonized.-Life:Peter was "Dedicated to God" at birth and given to the monastery at...
13th century
- 1193–1216 LatinLatinLatin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...
, an improved Latin translation from Arabic by Marco de ToledoMark of ToledoMark of Toledo was a Spanish physician and a canon of Toledo.He produced one of the earliest translations of the Qur'an into Latin while working at the Toledo School of Translators...
(fl.FloruitFloruit , abbreviated fl. , is a Latin verb meaning "flourished", denoting the period of time during which something was active...
1193–1216)
16th century
- 1543 reprint Latin text of Lex Mahumet pseudoprophete (1143), edited by Theodor Bibliander http://www.msgr.ca/msgr-2/Koran%20-%20Nativity%20-%2001.htm.
- 1547 enigmatical ItalianItalian languageItalian is a Romance language spoken mainly in Europe: Italy, Switzerland, San Marino, Vatican City, by minorities in Malta, Monaco, Croatia, Slovenia, France, Libya, Eritrea, and Somalia, and by immigrant communities in the Americas and Australia...
edition, printed at VeniceVeniseVenise may refer to:* Venice, in certain languages, like French, for instance* Venise, a commune of the Doubs département, in France...
17th century
- 17th century MalayMalay languageMalay is a major language of the Austronesian family. It is the official language of Malaysia , Indonesia , Brunei and Singapore...
, Tafsir Tarjuman al-Mustafid by Shaikh Abdur Ra'uf al-Fansuri from Aceh SultanateAceh SultanateThe Sultanate of Aceh, officially the Kingdom of Aceh Darussalam was a sultanate centered in the modern area of Aceh Province, Sumatra, Indonesia, which was a major regional power in the 16th and 17th centuries, before experiencing a long period of decline...
. This is the first translation in Malay languageMalay languageMalay is a major language of the Austronesian family. It is the official language of Malaysia , Indonesia , Brunei and Singapore...
. The translation is in Classical Malay language (not to be confused with Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
) before it evolved into Indonesian languageIndonesian languageIndonesian is the official language of Indonesia. Indonesian is a normative form of the Riau Islands dialect of Malay, an Austronesian language which has been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for centuries....
and Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
in modern time. This tafsir was written with Jawi script. - 1616 GermanGerman languageGerman is a West Germanic language, related to and classified alongside English and Dutch. With an estimated 90 – 98 million native speakers, German is one of the world's major languages and is the most widely-spoken first language in the European Union....
, Alcoranus Mahometicus from Italian by S. Schweigger, Nuremberg - 1647 FrenchFrench languageFrench is a Romance language spoken as a first language in France, the Romandy region in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the regions of Quebec and Acadia in Canada, and by various communities elsewhere. Second-language speakers of French are distributed throughout many parts...
, L'Alcoran de MahometL'Alcoran de MahometL'Alcoran de Mahomet was the third western translation of the Qur'an, preceded by Lex Mahumet pseudoprophete and the translation by Mark of Toledo...
from Arabic by Andre du RyerAndre du RyerAndré Du Ryer was a French orientalist who wrote the third western translation of the Qur'an.-Works:* Grammaire turque * Gulistan, ou l'empire des roses * L'Alcoran de Mahomet -External links:...
, the third from the original Arabic directly into a European language, the first two being to Latin (12th century, 13th century). - 1649 EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, L'Alcoran de MahometL'Alcoran de MahometL'Alcoran de Mahomet was the third western translation of the Qur'an, preceded by Lex Mahumet pseudoprophete and the translation by Mark of Toledo...
from the French by Alexander RossAlexander Ross (writer)Alexander Ross was a prolific Scottish writer and controversialist. He was Chaplain-in-Ordinary to Charles I.-Life:He was born in Aberdeen, and entered King's College, Aberdeen, in 1604. About 1616 he succeeded Thomas Parker in the mastership of the free school at Southampton, an appointment which... - 1658 DutchDutch languageDutch is a West Germanic language and the native language of the majority of the population of the Netherlands, Belgium, and Suriname, the three member states of the Dutch Language Union. Most speakers live in the European Union, where it is a first language for about 23 million and a second...
, Mahomets Alkoran translated from the French by Hendrik Jan Glasemaker - 1698 LatinLatinLatin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...
, a third Latin translation from Arabic, extensively annotated, sometimes from a Christian perspective, preceded by a biography of the Prophet and a discussion of Islamic doctrines, by Father Louis MaracciLouis MaracciLouis Maracci was an Italian Catholic priest who translated the Qur'an into Latin in 1698 in Padua. Maracci held that Mohammed and Islam were not very dissimilar to Luther and Protestantism.-Life:...
, Padua http://www.msgr.ca/msgr-2/Koran%20-%20Nativity%20-%2002.htm
18th century
- 1734, English, KORAN, Commonly called The Alcoran of Mohammed, Translated into English immediately from the Original Arabic; with Explanatory Notes and Commentaries. To which is prefixed a Preliminary Discourse, by George SaleGeorge SaleGeorge Sale was an Orientalist and practising solicitor, best known for his 1734 translation of the Qur'an into English. He was also author of The General Dictionary, in ten volumes, folio....
; evidently making use of the Latin of Maracci (Padua 1698). One of the copies owned by AmericanUnited StatesThe United States of America is a federal constitutional republic comprising fifty states and a federal district...
Founding Father Thomas JeffersonThomas JeffersonThomas Jefferson was the principal author of the United States Declaration of Independence and the Statute of Virginia for Religious Freedom , the third President of the United States and founder of the University of Virginia...
, on which Keith EllisonKeith Ellison (politician)Keith Maurice Ellison is the U.S. Representative for , serving since 2007. He is a member of the Democratic-Farmer-Labor Party. The district centers on Minneapolis. He was re-elected in 2010. Ellison is a co-chair of the Congressional Progressive Caucus.He is the first Muslim to be elected to the...
, the first MuslimMuslimA Muslim, also spelled Moslem, is an adherent of Islam, a monotheistic, Abrahamic religion based on the Quran, which Muslims consider the verbatim word of God as revealed to prophet Muhammad. "Muslim" is the Arabic term for "submitter" .Muslims believe that God is one and incomparable...
elected to Congress, was sworn.
19th century
- 1841–??-??, Flügel’s text formed the foundation of modern Qur’an research and the basis for several new translations into European languages. [www.idc.nl/pdf/dissemination_quran.pdf]
- 1858 PolishPolish languagePolish is a language of the Lechitic subgroup of West Slavic languages, used throughout Poland and by Polish minorities in other countries...
Quran (al Quran) by Jan Murza Tarak Buczacki - 1861–??-??, English, The QuranThe Koran (Rodwell)The Koran is the name of a translation of the Qur'an written by John Medows Rodwell. It uses a chronological method of sorting verses in the Koran. Rodwell's translation has not aged well with time and many find it inferior to other, more modern translations.However, in its time, the Rodwell...
by John Medows RodwellJohn Medows RodwellJohn Medows Rodwell was a friend of Charles Darwin while both matriculated at Cambridge. He became an English clergyman of the Church of England and a Non-Muslim Islamic scholar. He served as Rector of St.Peter's, Saffron Hill, London 1836-43 and Rector of St Ethelburga's, Bishopsgate, London...
http://www.msgr.ca/msgr-2/Koran%20-%20Nativity%20-%2002.htm - 1880,English THE QUR’ÂN by Edward Henry PalmerEdward Henry PalmerEdward Henry Palmer was an English orientalist.Palmer was born in Cambridge as the son of a private schoolmaster. He was educated at The Perse School, and as a schoolboy showed the characteristic bent of his mind by picking up the Romany tongue and a great familiarity with the life of the Gypsies...
- 1886, BengaliBengali languageBengali or Bangla is an eastern Indo-Aryan language. It is native to the region of eastern South Asia known as Bengal, which comprises present day Bangladesh, the Indian state of West Bengal, and parts of the Indian states of Tripura and Assam. It is written with the Bengali script...
, ? by Girish Chandra SenGirish Chandra SenGirish Chandra Sen , a Brahmo Samaj missionary, was the first person to translate the Qur’an into Bengali language in 1886. It was his finest contribution to Bengali literature.-Early life:...
20th century
- 1902. UrduUrduUrdu is a register of the Hindustani language that is identified with Muslims in South Asia. It belongs to the Indo-European family. Urdu is the national language and lingua franca of Pakistan. It is also widely spoken in some regions of India, where it is one of the 22 scheduled languages and an...
, Kanzul ImanKanzul ImanKanzul Iman is the name of the 1910 Urdu translation of the Qur'an by Ahmad Raza Khan. It was subsequently translated into English by Professor Shah Faridul Haque...
by Alahazrat Hazrat Allama Moulana Al-Shah Imam Ahmad Raza Khan Alaih Rehmatur Rahman**,. Tarjamul Quranby Maulana Aashiq Ilahi Meeruti,. - 1905. UrduUrduUrdu is a register of the Hindustani language that is identified with Muslims in South Asia. It belongs to the Indo-European family. Urdu is the national language and lingua franca of Pakistan. It is also widely spoken in some regions of India, where it is one of the 22 scheduled languages and an...
, Bayanul Quran by Maulana AshrafThanvi,. - 1910.EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, The Quran by Dr. Mirza Abul FazlMirza Abul FazlAbul Fazl, Mirza , , was a native of Allahabad, India. Among the contemporary Muslim scholars Dr Mirza Abul Fazl, learned in Arabic and Sanskrit, was a pioneer who took interest in the study of the chronological order of the Qur`an and invited the attention of Muslim scholars towards its...
, Arabic Text and English Translation Arranged Chronologically with an Abstract (Allahabad). - 1915–19. UrduUrduUrdu is a register of the Hindustani language that is identified with Muslims in South Asia. It belongs to the Indo-European family. Urdu is the national language and lingua franca of Pakistan. It is also widely spoken in some regions of India, where it is one of the 22 scheduled languages and an...
, Tarjama Shaikhul Hind by Shaikhul Hind Maulana Deobandi,. - 1917–??-??, EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, The Holy Qur'an — , by Maulana Muhammad AliMaulana Muhammad AliMuhammad Ali was a Pakistani writer, scholar, and leading figure of the Ahmadiyya Movement.-Biography:Ali was born in Punjab, British India, in 1874. He obtained an English and Law in 1899...
, ISBN 0-913321-11-7.http://www.ahmadiyya.org/english-quran/index.htm - 1930–??-??, English, The Meaning of the Glorious Koran — , by Marmaduke PickthallMarmaduke PickthallMarmaduke Pickthall was a Western Islamic scholar, noted as an English translator of the Qur'an into English. A convert from Christianity, Pickthall was a novelist, esteemed by D. H. Lawrence, H. G. Wells, and E. M. Forster, as well as a journalist, headmaster, and political and religious leader...
, ISBN 1-879402-51-3 http://www.al-sunnah.com/call_to_islam/quran/pickthall/ http://kitaabun.com/shopping3/product_info.php?cPath=27_32&products_id=299&osCsid=4d857dc933ebad912553bb77b5235ec9 - 1934–??-??, English, The Holy Qur'an: Text, Translation and CommentaryThe Holy Qur'an: Text, Translation and CommentaryThe Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by Indian Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali . It was undertaken after Yusuf Ali had retired from the Civil Service and settled in the United Kingdom in the 1920s...
— , by Abdullah Yusuf AliAbdullah Yusuf AliHafiz Abdullah Yusuf Ali, CBE, FRSL was an Indian Islamic scholar who translated the Qur'an into English. His translation of the Qur'an is one of the most widely-known and used in the English-speaking world....
, ISBN 0-915957-76-0. - 1936, BosnianBosnian languageBosnian is a South Slavic language, spoken by Bosniaks. As a standardized form of the Shtokavian dialect, it is one of the three official languages of Bosnia and Herzegovina....
, Kur´an by Hafiz Muhamed Pandža and Džemaludin ČauševićDžemaludin CauševicMehmed Džemaludin ef. Čaušević was a Bosniak reformer and imam.- Early life :Džemaludin Čaušević was born in the year 1870 in the northwestern Bosnian village Arapuša, 12km near town of Bosanska Krupa. His earliest education was obtained at the hands of his father, Ali Hodža Čaušević, who was a... - 1936, Hebrew, "AlQur'an", by Josef Rivlin.
- 1955–??-??, English, The Koran Interpreted: A Translation — , by Arthur John ArberryArthur John ArberryArthur John Arberry was a respected British orientalist. A most prolific scholar of Arabic, Persian, and Islamic studies, he was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridge...
, ISBN 0-684-82507-4. - 1971. EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, The Quran, by Muhammad Zafrulla Khan (Curzon Press). - 1971, Hebrew, "HaQur'an", by Aharon Ben Shemesh.
- 1974. EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, The Message of the Qur'an : Presented in Perspective, by Dr. Hashim Amir AliHashim Amir AliAli, Dr. Hashim Amir , was born in 1903, son of Ahmed Ali Khan [?], a native of Hyderabad, Andhra Pradesh, India, capital of what was the premier princely state in the center of India. He was brought up in the palace of Salar Jung...
(Hyderabad, Deccan, India). He translated the Qur`an into English and arranged it according to chronological order, ISBN 0-8048-0976-3. - 1978. Kannada, Divya Qur'an, Qur'an Majid, (An effort of six scholars: Mawlana Shah Abd al-Qadir, Mawlana Sayyid, Abu Raihan Ahmed Noori, Abd Allah Sahib, I’jaz al-Din and Abd al-Ghaffar), 2 vol. Bangalore 1978, p. 1400.
- 1980, English, The Message of The Qur'an (1980) by Muhammad Asad (born as Leopold Weiss a Polish Jew on 2 July 1900 converted to Islam 1926)
- 1981, English, Al Qur'aan, by As Sayyid Imam Isa Al Haadi Al Mahdi, founder of the Ansaaru Allah Community of the West
- 1985–??-??, EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, Noble Qur'an — , by Muhammad Muhsin KhanMuhammad Muhsin KhanMuhammad Muhsin Khan born 1345 Al-Hijri is a contemporary Islamic scholar of ethnic Afghan origin, most notable for his renowned English translations of Sahih Bukhari and the Qur'an, entitled The Noble Qur'an, which he completed along with Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali.-Biography:Muhammad Muhsin...
. - 1985, English, The Qur'an: First American Version, by T. B. IrvingT. B. IrvingThomas Ballantyne Irving , also known as Al-Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr, was an American Muslim author, professor, and scholar, who produced the first American English translation of the Qur'an.-Early life and education:...
. - 1986 PolishPolish languagePolish is a language of the Lechitic subgroup of West Slavic languages, used throughout Poland and by Polish minorities in other countries...
Koran by Józef Bielawski - 1987 HungarianHungarian languageHungarian is a Uralic language, part of the Ugric group. With some 14 million speakers, it is one of the most widely spoken non-Indo-European languages in Europe....
Korán by Róbert Simon - 1989-05-??, English, The Qur'an — , by M. H. Shakir ISBN 0-940368-16-1.
- 1990s Khowar Chitrali Language (Pakistan) (in the North West of Pakistan bordering Afghanistan) Qari Syed Bazurg Shah Al-Azhari (Sitara Imtiaz) in early 1990s
- 1991.EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
, The Clarion Call Of The Eternal Qur-aan, by Muhammad Khalilur Rahman, (Dhaka, Bangladesh). - 1991, Hindi, Quran Sharif: Anuwad awr VyakhyaArshad Madani & Pro Sulaiman 1991. Jamiat Ulama Hind, New Delhi, India
- 1993 Kanzul-i-iman Sindhi Language (Pakistan) by Mufti Muhammad Raheem Sikandri Pir jo Goth Dargah Shareef Pir Pagara.
- 1993, English, A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)., by Dr. Mir AneesuddinMir AneesuddinDr. Mir Aneesuddin , son of Mir Hasanuddin, was a geologist at Indian Institute of Chemical Technology , President of Islamic Academy of Sciences , an author and an orator...
ISBN 81-86337-00-8 - 1996, English, El's Holy Qur'aan, by Malachi Z. York for the Holy Tabernacle Ministries
- 1998–??-??, Swedish languageSwedish languageSwedish is a North Germanic language, spoken by approximately 10 million people, predominantly in Sweden and parts of Finland, especially along its coast and on the Åland islands. It is largely mutually intelligible with Norwegian and Danish...
, Koranens budskap — , by Mohammed Knut BernströmMohammed Knut BernströmMohammed Knut Johan Richard Bernström was a former Swedish diplomat, who converted to Islam. He was also a Muslim scholar and translator of the Quran.... - 2002-2010, Tamil, ThiruQuran: Tamizlakkam by Professor. P. Jainulabideen, More Informaiton at http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of_the_Quran#Tamil
AcehneseAcehnese languageAcehnese or Aceh is a Malayo-Polynesian language spoken by Acehnese people natively in Aceh, Sumatra, Indonesia...
- Translation in AcehneseAcehnese languageAcehnese or Aceh is a Malayo-Polynesian language spoken by Acehnese people natively in Aceh, Sumatra, Indonesia...
poem, by Teungku Mahyiddin Yusuf in 1995. The manuscript is written in Jawi script but later converted into Latin script in printed version. (see pdf)
Afrikaans
- Die Heilige Qur'ān, by Imam Muhammad A Baker. First edition 1961. The style of Afrikaans dates from the 1940s–1960s. The author deliberately used spelling which mimicks Arabic pronunciation even if those words have been taken up into mainstream Afrikaans with a different spelling or pronunciation. It is a literal translation, but the text reads like normal, idiomatic Afrikaans, with a few Muslim idiosyncrasies here and there. The word "surah" was translated "hoofstuk" (meaning "chapter"). The book does not contain the Arabic text.
- A newer Afrikaans translation of the Qur'ān was made using the principles of dynamic equivalence, but that version is not popular among Afrikaans Muslims.
AlbanianAlbanian languageAlbanian is an Indo-European language spoken by approximately 7.6 million people, primarily in Albania and Kosovo but also in other areas of the Balkans in which there is an Albanian population, including western Macedonia, southern Montenegro, southern Serbia and northwestern Greece...
- Kurani Kerim, by Muhammad Zakria Khan. First published in UK in 1990. Second revised edition in 2003. Islam International Publications. ISBN 978-1-85372-324-7.
Bangla
- Holy Quran with Arabic text and Bangla Translation. First published in Bangladesh in 1989 and Reprinted in Bangladesh. Present edition 2001. Published by Nazarat Nashro Isha'at, Sadr Anjumen Ahmadiyya Qadian, India. Islam International Publications limited. ISBN 978-1-85372-676-7
- Moulana Mohiuddin Khan
- Girish Chandra SenGirish Chandra SenGirish Chandra Sen , a Brahmo Samaj missionary, was the first person to translate the Qur’an into Bengali language in 1886. It was his finest contribution to Bengali literature.-Early life:...
- Abbas Ali (West Bengal)
- Islamic Foundation Bangladesh
- Mustafizur Rahman
- Justice Habibur Rahman
- Qudrat e Khuda
- Zohurul HoqueZohurul HoqueDr. Zohurul Hoque is known in Assam for his translation of The Quran in the Bengali, Assamese and English languages.-Biography:...
BosnianBosnian languageBosnian is a South Slavic language, spoken by Bosniaks. As a standardized form of the Shtokavian dialect, it is one of the three official languages of Bosnia and Herzegovina....
- Džemaludin ČauševićDžemaludin CauševicMehmed Džemaludin ef. Čaušević was a Bosniak reformer and imam.- Early life :Džemaludin Čaušević was born in the year 1870 in the northwestern Bosnian village Arapuša, 12km near town of Bosanska Krupa. His earliest education was obtained at the hands of his father, Ali Hodža Čaušević, who was a...
and Muhamed Pandža - Besim Korkut: 1977
- Mustafa Mlivo: first edition 1994, second edition 1995, third edition 2004
- Enes Karić: 1995
- Esad Duraković: 2004
- Ramo Atajić: translated from German (München), 2001
BugineseBuginese languageBuginese is the language spoken by about four million people mainly in the southern part of Sulawesi, Indonesia.-History:The word Buginese derives from the word Bahasa Bugis in Malay. In Buginese, it is called while the Bugis people are called...
- 1994: TafsirTafsirTafseer is the Arabic word for exegesis or commentary, usually of the Qur'an. Ta'wīl is a subset of tafsir and refers to esoteric or mystical interpretation. An author of tafsir is a mufassir .- Etymology :...
by K.H. Abdul Muin Yusuf et al. in Lontara scriptLontara scriptThe Lontara script is some sort of moon speak traditionally used for the Bugis language, Makassarese language, and Mandar languages of Sulawesi in modern Indonesia. It is also known as the Buginese script. It was largely replaced by the Latin alphabet during the period of Dutch colonization...
.
ChineseChinese languageThe Chinese language is a language or language family consisting of varieties which are mutually intelligible to varying degrees. Originally the indigenous languages spoken by the Han Chinese in China, it forms one of the branches of Sino-Tibetan family of languages...
- The Holy Quran with Chinese translation and Commentary. Printed by Bestprint Printing Company, Singapore. Published by Islam International Publications 1990. ISBN 978-1-85372-278-3
- Yusuf Ma DexinYusuf Ma DexinYusuf Ma Dexin was a Hui Chinese scholar of Islam from Yunnan, known for his fluency and proficiency in both Arabic and Persian, and for his knowledge of Islam.- Hajj :...
, 宝命真经直解 (True Revealed Scripture) - Muhammad Ma JianMuhammad Ma JianMuhammad Ma Jian was a Chinese Islamic scholar and translator.Born in Shadian village, Gejiu, Yunnan, Ma Jian went to Shanghai to pursue his studies in 1928. In 1931, he left China for Al-Azhar University in Cairo, Egypt as a member of the first group of government-sponsored Chinese students to...
CzechCzech languageCzech is a West Slavic language with about 12 million native speakers; it is the majority language in the Czech Republic and spoken by Czechs worldwide. The language was known as Bohemian in English until the late 19th century...
- some excerpts are translated in polemic treatise Antialkorán (Counter-Quaran) by Václav Budovec z Budova, 1614
- Korán, translated by Ignác Veselý, 1912
- Korán, translated by Alois Richard Nykl, 1938
- Korán, translated by Ivan Hrbek, 1972 (probably the most widely used translation today)
DanishDanish languageDanish is a North Germanic language spoken by around six million people, principally in the country of Denmark. It is also spoken by 50,000 Germans of Danish ethnicity in the northern parts of Schleswig-Holstein, Germany, where it holds the status of minority language...
- Ellen Wulff (translated in 2006)
- Koranen med dansk oversaettelse og noter as Abdul Salam Madsen. Published by Islam International Publications Limited. ISBN 978-1-85372-034-5.
DutchDutch languageDutch is a West Germanic language and the native language of the majority of the population of the Netherlands, Belgium, and Suriname, the three member states of the Dutch Language Union. Most speakers live in the European Union, where it is a first language for about 23 million and a second...
- De Arabische Alkoran: door de Zarazijnsche en de Turcksche prophete Mahometh, in drie onderscheyden deelen begrepen: van der Turcken religie, ghelove, aelmoessen, vasten, ghebeden, bedevaert na Mecha, met t'samen sijn gods-diensten, ende ceremonien, wetten ende rechten / uyt de Arabische spraecke nu nieuwelijcks in Hooghduytsch ghetranslateert met t'samen een aenhanghende voorreden, door Salomon Swigger ... ende wederom uyt het Hooghduytsch in Nederlantsche spraecke ghestelt. 1641, Anonyme, HamburgHamburg-History:The first historic name for the city was, according to Claudius Ptolemy's reports, Treva.But the city takes its modern name, Hamburg, from the first permanent building on the site, a castle whose construction was ordered by the Emperor Charlemagne in AD 808...
. - Jan Hendrik Glasemaker; 1696
- L. J. A. Tollens;1859
- De Heilige Qor'aan, met Nederlandse vertaling; uitgave onder auspiciën van de Ahmadiyya Beweging; Rabwah, Pakistan, 1953 (bilingual edition)
- J.H. Kramers; 1956
- De Koran; Een weergave van de betekenis van de Arabische tekst in het Nederlands door Fred Leemhuis; Het Wereldvenster, Houten, 1989. (bilingual edition)
- De Edele Koran, door Sofjan S. Siregar; Islamitische Cultureel Centrum Nederland (ICCN), derde druk 2000.
- Kader Abdolah; 2008
EnglishEnglish languageEnglish is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
(In chronological order of publication)
- Alexander RossAlexander Ross (writer)Alexander Ross was a prolific Scottish writer and controversialist. He was Chaplain-in-Ordinary to Charles I.-Life:He was born in Aberdeen, and entered King's College, Aberdeen, in 1604. About 1616 he succeeded Thomas Parker in the mastership of the free school at Southampton, an appointment which...
, 1649, The Alcoran of Mahomet: Translated out of Arabique into French by the Sieur Du Ryer; - George SaleGeorge SaleGeorge Sale was an Orientalist and practising solicitor, best known for his 1734 translation of the Qur'an into English. He was also author of The General Dictionary, in ten volumes, folio....
, 1734, KORAN, Commonly called The Alcoran of Mohammed, Translated into English immediately from the Original Arabic; with Explanatory Notes, taken from the most approved Commentators. To which is prefixed a Preliminary Discourse; - John Meadows RodwellThe Koran (Rodwell)The Koran is the name of a translation of the Qur'an written by John Medows Rodwell. It uses a chronological method of sorting verses in the Koran. Rodwell's translation has not aged well with time and many find it inferior to other, more modern translations.However, in its time, the Rodwell...
, 1861, The Koran (ISBN 0-8041-1125-1) - E.H. Palmer, 1880, The Qur'an: The Sacred Books of the East Part Nine (ISBN 1-4179-3010-1)
- Mohammad Abdul Hakim Khan, 1905, The Holy Qur'an, Patiala
- Hairat Dehlawi,1912, The Koran Prepared, Delhi
- Mirza Abul FazlMirza Abul FazlAbul Fazl, Mirza , , was a native of Allahabad, India. Among the contemporary Muslim scholars Dr Mirza Abul Fazl, learned in Arabic and Sanskrit, was a pioneer who took interest in the study of the chronological order of the Qur`an and invited the attention of Muslim scholars towards its...
, 1911, The Qur'an, Arabic Text and English Translation Arranged Chronologically with an Abstract, Allahabad; - Maulana Muhammad AliMaulana Muhammad AliMuhammad Ali was a Pakistani writer, scholar, and leading figure of the Ahmadiyya Movement.-Biography:Ali was born in Punjab, British India, in 1874. He obtained an English and Law in 1899...
, 1917 The Holy Qur'an: Text (ISBN 0-913321-11-7) - Al-Hajj Hafiz Ghulam Sarwar, 1920, Translation of the Holy Qur'an, Singapore;
- Marmaduke PickthallMarmaduke PickthallMarmaduke Pickthall was a Western Islamic scholar, noted as an English translator of the Qur'an into English. A convert from Christianity, Pickthall was a novelist, esteemed by D. H. Lawrence, H. G. Wells, and E. M. Forster, as well as a journalist, headmaster, and political and religious leader...
, 1930, The Meaning of the Glorious Qu'ran (ISBN 1-879402-51-3) - Abdullah Yusuf AliAbdullah Yusuf AliHafiz Abdullah Yusuf Ali, CBE, FRSL was an Indian Islamic scholar who translated the Qur'an into English. His translation of the Qur'an is one of the most widely-known and used in the English-speaking world....
, 1934, The Meaning of the Holy Qur'an, Lahore, (ISBN 0-915957-76-0) - Richard BellRichard Bell (Arabist)Richard Bell was a British Arabist at the University of Edinburgh. Between 1937 and 1939 he published a translation of the Qur'an, and in 1953 his Introduction to the Qur'an was published Richard Bell (1876–1952) was a British Arabist at the University of Edinburgh. Between 1937 and 1939 he...
, 1937–39, The Qur'an. Translated, with a critical re-arrangement of the Surahs - Abdul Majid DaryabadiAbdul Majid DaryabadiAbdul Majid Daryabadi was an Indian Muslim writer and exegete of the Qur'an. He obtained his BA in Philosophy from Canning College, Lucknow in 1912. In his academic career, he edited the Urdu weekly Sach and then Sidq . Amin Ahsan Islahi, another Indo-Pak Muslim scholar, also worked with him on...
, 1941 The Holy Qur'an, English Translation, Lahore; - Arthur John ArberryArthur John ArberryArthur John Arberry was a respected British orientalist. A most prolific scholar of Arabic, Persian, and Islamic studies, he was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridge...
, 1955, The Koran Interpreted: A Translation (ISBN 0-684-82507-4) - N. J. DawoodN. J. DawoodNessim Joseph Dawood was born in 1927 to an Iraqi Jewish family in Baghdad, Iraq. He emigrated to England in 1945 as an Iraq State scholar, and settled there. He graduated from the University of London...
, 1956, "The Koran", (ISBN 0-14-044558-7) - Muhammad Zafrulla KhanMuhammad Zafrulla KhanChaudhry Sir Muhammad Zafarullah Khan, KCSI was a Pakistani politician, diplomat, international jurist, and scholar of the Ahmadiyya Muslim Community, known for drafting the Pakistan Resolution, for his representation of Pakistan at the United Nations, and serving as a judge at the International...
, 1970, "The Qur'an: The Eternal Revelation vouchsafed to Muhammad the Seal of the Prophets," (ISBN 1-56656-255-4) - Muhammad AsadMuhammad AsadMuhammad Asad , was an Austrian Polish Jew who converted to Islam, and a 20th century journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar...
, 1980, The Message of The Qur'anThe Message of The Qur'anThe Message of the Qur'an is a translation and interpretation of the Qur'an by Muhammad Asad, a Polish Jew who converted to Islam...
(ISBN 1-904510-00-0) - M. H. Shakir, 1981 The Quran, Arabic and English (ISBN 0-940368-16-1) (Controversial, see English translation controversy)
- T. B. IrvingT. B. IrvingThomas Ballantyne Irving , also known as Al-Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr, was an American Muslim author, professor, and scholar, who produced the first American English translation of the Qur'an.-Early life and education:...
, 1985, The Qur'an: First American Version (ISBN 0-911119-33-7) - Zafar Ishaq Ansari, 1988 Towards Understanding the Qur'anTowards Understanding the Qur'anTowards Understanding the Qur'an is the English rendering of Syed Abul Ala Maududi's famous Urdu Tafsir or commentary of Qur'an -- Tafhim al-Qur'an....
, translated from Abul Ala Maududi's Urdu translation Tafhim al Qur'an - Dr. Rashad Khalifa, (died on January 31, 1990), Quran: The Final Testament, Universal Unity, (ISBN 0-9623622-2-0)
- Dr. T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9)
- AbdalHaqq and Aisha Bewley, 1999, rev. ed. 2005 The Noble Qur'an: A New Rendering of its Meaning in English, Bookwork, (ISBN 0-9538639-3-X)
- Dr. Muhammad Muhsin Khan and Dr. M. Taqi-ud-Din Al-Hilali, 1999, The Noble QuranNoble Qur'an (Hilali-Khan)The Noble Qur'an, also informally known as the Hilali-Khan translation, is a translation of the Qur'an by contemporary Pakistani Dr. Muhammad Muhsin Khan , a man of Afghan Khattak heritage, and Dr...
(ISBN 1-59144-000-9) - Dr. Zohurul Hoque, 2000 Translation and Commentary on The Holy Quran, Holy Qur-An Pub. Project, (ISBN 0-9678304-0-0)
- Dr. S.M. Afzal-ur-Rahman 2001, The Holy Quran
- Ahmed AliAhmed AliAhmed Ali was an Indian novelist, poet, critic, translator, diplomat and scholar, who was responsible for writing Twilight in Delhi. Born in Delhi, India, he was involved in progressive literary movements as a young man...
, 2001 Al-Qur'an, a Contemporary Translation (ISBN 0-691-07499-2)(ISBN 978-0-691-07499-3) - Muhammad Taqiuddin Sarwar, 2001, The Holy Qur'an, Islamic Seminary Inc., (ISBN 0-941724-00-X)
- Shabbir AhmedShabbir Ahmed (writer)Shabbir Ahmed is a writer of books in both Urdu and English on history and Islam. He was born in Pakistan in 1947 and currently resides in Florida, United States. A medical doctor by profession, he started his military career in the Pakistan Army under Emergency Commission as a young Captain in 1971...
, 2003 The Qur'an As It Explains Itself, Galaxy; - ProgressiveMuslims.Org, 2003, The Message: God's Revelation to Humanity, iUniverse, Inc, (ISBN 0-595-29035-3)(ISBN 978-0-595-29035-2)
- Proffsor Shah faridul Haque, 1990, The Qur’an "Kanzul Iman" With a Phrase-by-Phrase English Translation,from Pakistan,
- Ali Quli Qara'i, 2005, The Qur’an With a Phrase-by-Phrase English Translation, ICAS Press (ISBN 1-904063-20-9)
- M.A.S Abdel Haleem, 2004, The Qur'an (Oxford World Classics) (ISBN 0-19-283193-3)
- Thomas ClearyThomas ClearyThomas Cleary is a prolific author and translator of Buddhist, Taoist, Confucian and Muslim classics, and of the Chinese Art of War tradition of strategy and statecraft. He lives in Oakland, California in the United States.-Life and work:...
, 2004, The Qur'an: A New Translation (ISBN 1-929694-44-X) - Ali ÜnalAli ÜnalAli Ünal is a Turkish author born on 19 January 1955 in Uşak province of Turkey.He often associated with the Gülen Movement, a modernist Islamic group in Turkey...
, 2006 The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English (ISBN 978-1-59784-000-1) - Alan Jones, 2007, The Qur'an Translated into English, Oxford, Gibb Memorial Trust (ISBN 978-0-906094-63-1)
- Dr. Edip YukselEdip YukselEdip Yuksel is an American intellectual considered one of the prime figures in the modern Islamic reform and Qur'an alone movements...
, Layth al-Shaiban, Dr. Martha Schulte-Nafeh, 2007 Quran: a Reformist Translation (Non-sexist, non-sectarian translation) BrainbowPress (ISBN 0-9796715-0-7) - Laleh BakhtiarLaleh BakhtiarLaleh Mehree Bakhtiar is an Iranian-American Muslim author, translator and clinical psychologist.-Biography:...
, 2007 The Sublime Quran - Syed Vickar Ahamed, 2007, The Glorious Qur’an (Interpretation of the Meaning of), ISBN 978-1-879402-68-3
- Tahere Saffarzadeh, translated Qur'an in Persian and English (Bilingual)
- Justice Mufti Taqi Usmani, 2008, Translation of Quran, (ISBN 969-564-0001-1)
- Professor. P. JainulAbideen, 2010, Al-Quran, (Beta Translation), View at http://onlinepj.com/quranenglishtranslation/quran-english-translation-index/ , http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of_the_Quran#Tamil
EsperantoEsperantois the most widely spoken constructed international auxiliary language. Its name derives from Doktoro Esperanto , the pseudonym under which L. L. Zamenhof published the first book detailing Esperanto, the Unua Libro, in 1887...
- Italo Chiussi, La Nobla Korano
- Muztar AbbasiMuztar AbbasiAllama Muztar Abbasi was a Pakistani Muslim scholar belonged to the Dhund Abbasi tribe of the Murree Hills and Abbottabad District. He was a patron of Esperanto language in Pakistan. He was patron in chief Pakistan Esperanto Association...
, La traduko de la Sankta Kuraano
FinnishFinnish languageFinnish is the language spoken by the majority of the population in Finland Primarily for use by restaurant menus and by ethnic Finns outside Finland. It is one of the two official languages of Finland and an official minority language in Sweden. In Sweden, both standard Finnish and Meänkieli, a...
- Jaakko Hämeen-AnttilaJaakko Hämeen-AnttilaJaakko Hämeen-Anttila is a Finnish academic researcher, serving as a professor of the Arabic language and Islamic studies at the University of Helsinki. He is one of the leading researchers of Islam in Finland. He has written many popular books on Islamic culture, history and poetry...
, Koraani Basam Books, 1995 (re published in 2005). ISBN 952-9842-05-8.
FrenchFrench languageFrench is a Romance language spoken as a first language in France, the Romandy region in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the regions of Quebec and Acadia in Canada, and by various communities elsewhere. Second-language speakers of French are distributed throughout many parts...
- L'Alcoran de Mahomet / translaté d'arabe françois par le Sieur Du Ryer, Sieur de la Garde Malezair., 1647, 1649, 1672, 1683, 1719, 1734, 1770, 1775, André Du RyerAndre du RyerAndré Du Ryer was a French orientalist who wrote the third western translation of the Qur'an.-Works:* Grammaire turque * Gulistan, ou l'empire des roses * L'Alcoran de Mahomet -External links:...
, ParisParisParis is the capital and largest city in France, situated on the river Seine, in northern France, at the heart of the Île-de-France region...
. - Le Coran / traduit de l'arabe, accompagné de notes et précédé d'un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés, M. Savary, 1787, 1821, 1826, Paris.
- Le Koran: traduction nouvelle faite sur le texte arabe / par M. Kasimirski interprète de la legation Française en Perse; revue et précédée d'une introduction par G. Pauthier., 1840, 1841, 1844 Biberstein-Kasimirski, Paris, 1970 Garnier Flamarion. Nouvelle édition. Le Coran, traduction de Kasimirski, suivie du Petit dictionnaire de l'islam par Thomas Decker, Maxi-livres, 2002.
- Le Coran, translated by Régis Blachère, Maisonneuve et Larose, 1950 reedited en 2005, (ISBN 2-7068-1861-1)
- Le Coran, translated by Muhammad HamidullahMuhammad HamidullahMuhammad Hamidullah or Muhammad Hameedullah, D. Phil., D. Litt., HI., was a Hyderabadi from Hyderabad State , Muhaddith, Faqih, scholar of Islam and International Law, and foremost a prolific academic author Muhammad Hamidullah or Muhammad Hameedullah, D. Phil., D. Litt., HI., (Urdu: محمد...
and Michel Leturmy, 1959, first French translation from the Arab text made by a Muslim (ISBN 2-84161-085-3). - Le Coran, translation and notes by Denise Masson, Gallimard, 1967, (ISBN 2-07-010009-X)
- Le Coran, l'appel, translation by André ChouraquiChouraquiChouraqui is a surname, and may refer to:* André Chouraqui , Jewish Tunisian-French lawyer and politician , French kaaret player* Élie Chouraqui , Jewish French director , French photographer...
, Robert Laffont, 1990, (ISBN 2-221-06964-1) - Le Coran, trial at translation by Jacques Berque, Albin Michel, 1995, (ISBN 2-226-07739-1)
- Le Coran, translation by Hamza Boubakeur, Maisonneuve et Larose, 1995, 2 volumes (ISBN 2-7068-1134-X)
- Le Coran, translation by Malek Chebel, Payot, 2001, 2 volumes (ISBN 2-228-89480-X)
- Le Coran : Nouvelle traduction française du sens de ses versets, translation by Mohamed Chiadmi, prefaced by par Tariq Ramadan, Shaykh Zakaria, Shaykh Yusuf Ibram, 2005, (ISBN 2-84862-085-4)
- Le Saint Coran, Arabic text with French translation. First Edition published in 1985 by the London Mosque, second and present edition published by Islam International Publications Limited (1998), 'Islamabad', Sheephatch Lane, Tilford, Surrey. (ISBN 978-1-85372-635-4)
GermanGerman languageGerman is a West Germanic language, related to and classified alongside English and Dutch. With an estimated 90 – 98 million native speakers, German is one of the world's major languages and is the most widely-spoken first language in the European Union....
- Alcoranus Mahometicus: das ist, der Türcken Alcoran, Religion und Aberglauben: auss welchem zu vernemen wann unnd woher ihr falscher Prophet Machomet seinen Ursprung oder Anfang genommen, mit was Gelegenheit derselb diss sein Fabelwerck, lächerliche und närrische Lehr gedichtet und erfunden ... / erstlich auss der arabischen in die italianische, jetzt aber inn die teutsche Sprach gebracht durch, 1616, S. Schweigger, NurembergNurembergNuremberg[p] is a city in the German state of Bavaria, in the administrative region of Middle Franconia. Situated on the Pegnitz river and the Rhine–Main–Danube Canal, it is located about north of Munich and is Franconia's largest city. The population is 505,664...
. - Der Koran, Übersetzung von Rudi Paret, Kohlhammerverlag, Stuttgart Berlin Köln, 1979
- Der Koran, Kommentar und Konkordanz vor Rudi Paret,Kohlhammerverlag, Stuttgart Berlin Köln, 1971
GreekGreek languageGreek is an independent branch of the Indo-European family of languages. Native to the southern Balkans, it has the longest documented history of any Indo-European language, spanning 34 centuries of written records. Its writing system has been the Greek alphabet for the majority of its history;...
- To Iepo Kopanio (Greek). Islam International Publications Limited (1989). ISBN 978-1-85372-322-3
GujaratiGujarati languageGujarati is an Indo-Aryan language, and part of the greater Indo-European language family. It is derived from a language called Old Gujarati which is the ancestor language of the modern Gujarati and Rajasthani languages...
- Kanz-ul-Imaan wa Khazain-ul Irfan *Quran-e-Karim Saral Gujarati Tarjuma-Tafseer : This Gujrati translation is based on Urdu Translation by Fazil-e-Barelvi Imam Ahmed Raza Khan. This was translated by Maulana Hasan Aadam Kolvanvi, (Fazil-e-Dar-ul-Uloom Sha-e-Aalam) and published by Darul Uloom Moinul Uloom, Raza Nagar, At & post: Tham, Dist: Bharuch,Gujarat, INDIA.
- Kanz-ul-Imaan: Based on Urdu Translation by Fazil-e-Barelvi Imam Ahmed Raza Khan Gujarati Translation by Ghulam Razique Shaikh published From Himmatnagar,Gujarat, INDIA.
- Quran Majeed Gujarati Tarjuma Sathe"* (Means The holy Quran with Gujarati Translation) Ahmedbhai Sulaiman Jumani had translated the holy Quran. It's first edition was published from Karachi, Pakistan, in 1930.
- Divya Quran: This is a Gujarati translation of Maulana Abul Aala Maudoodi's Urdu Translation. Its eight editions published by Islami Sahitya Prakashan,Kalupur, Ahmedabad-380 001. Gujarat, INDIA.
HindiHindiStandard Hindi, or more precisely Modern Standard Hindi, also known as Manak Hindi , High Hindi, Nagari Hindi, and Literary Hindi, is a standardized and sanskritized register of the Hindustani language derived from the Khariboli dialect of Delhi...
- Quran Sharif: Anuwad awr Vyakhya by Arshad Madani & Pro Sulaiman., 1991 H. Jamiat Ulama Hind, New Delhi, India.
- Irfan-ul-Quran": Urdu Translation by Shaykh-ul-Islam Prof. Dr. Tahir-ul-QadriAnuwad and Hindi Translation by Ghulam Razique Shaikh published on 18th February 2011 From Minhaj-ul-Quran International India, Umaj Road, At & Post Karjan, Dist: Vadodara, Gujarat, INDIA..
HebrewHebrew languageHebrew is a Semitic language of the Afroasiatic language family. Culturally, is it considered by Jews and other religious groups as the language of the Jewish people, though other Jewish languages had originated among diaspora Jews, and the Hebrew language is also used by non-Jewish groups, such...
- Der Koran / aus dem Arabischen ins Hebräische übersetzt und erläutert von Herrmann Reckendorf., 1857 H. Reckendorf, Leipzig.
- Josef Rivlin.
- Aharon Ben Shemesh.
- Uri RubinUri RubinUri Rubin a Professor in the Department of Arabic and Islamic Studies at the Tel-Aviv University in Israel. His areas of research are early Islam, with special emphasis on Qur'an, Qur'an Exegesis , and early Islamic tradition .Prof...
, HaQur'an, 2005.
HungarianHungarian languageHungarian is a Uralic language, part of the Ugric group. With some 14 million speakers, it is one of the most widely spoken non-Indo-European languages in Europe....
- Kassai Korán, 19th century
- A Korán szemelvényekben by Hollósi Somogyi József, Officina, 1947.
- Korán translated by Róbert Simon. Budapest: Helikon, 1987.
- Kurán – The Holy Quran by Mihálffy Balázs, Edhi International Foundation Inc., Karachi, Pakistan
IndonesianIndonesian languageIndonesian is the official language of Indonesia. Indonesian is a normative form of the Riau Islands dialect of Malay, an Austronesian language which has been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for centuries....
- Tafsir Tarjuman al-Mustafid by Shaikh Abdur Ra'uf al-Fansuri in 17th century from Aceh SultanateAceh SultanateThe Sultanate of Aceh, officially the Kingdom of Aceh Darussalam was a sultanate centered in the modern area of Aceh Province, Sumatra, Indonesia, which was a major regional power in the 16th and 17th centuries, before experiencing a long period of decline...
. This is the first translation in Malay languageMalay languageMalay is a major language of the Austronesian family. It is the official language of Malaysia , Indonesia , Brunei and Singapore...
. The translation is in Classical Malay language (not to be confused with Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
) before it evolved into Indonesian languageIndonesian languageIndonesian is the official language of Indonesia. Indonesian is a normative form of the Riau Islands dialect of Malay, an Austronesian language which has been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for centuries....
and Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
in modern time. This tafsir was written with Jawi script. - Translation by A. Hasyim in 1936, but not complete.
- Tafsir al-Nur by Prof. T. M. Hasbi Ash-Shiddiqi in 1956.
- Tafsir al-Azhar by HamkaHamkaHaji Abdul Malik Karim Amrullah, known as Hamka was a prominent Indonesian author, ulema and politician. His father, syekh Abdul Karim Amrullah, known as Haji Rasul, led and inspired the reform movement in Sumatra upon his arrival from the holy land Mecca in 1906...
. - Tafsir al-Mishbah by Quraish Shihab.
ItalianItalian languageItalian is a Romance language spoken mainly in Europe: Italy, Switzerland, San Marino, Vatican City, by minorities in Malta, Monaco, Croatia, Slovenia, France, Libya, Eritrea, and Somalia, and by immigrant communities in the Americas and Australia...
- L'Alcorano di Macometto: nel qual si contiene la dottrina, la vita, i costumi, et le leggi sue / tradotto nuovamente dall' Arabo in lingua Italiana., 1547, Venise.
- Bausani, Alessandro, Firenze 1955, p.lxxix+779\ Firenze 1978, p. lxxix+771.
- Bonelli, Luigi, new ed. Milano 1929, p. 31+524\ reprint 2nd rev. ed., Milano: Ulrico Hoepli 1972, p. 614. (4)
- Branchi, Eugenio Camillo, Roma 1913, p. 437.
- Calza, Caval. Vincenzo, Bastia 1847, p. xiv+330.
- Badlissi, Aquilio, Milano 1914, p.lxx+[6]+340+359.
- Moreno, Martino Mario, Torino 1967, p. viii+605\ Torino 1969, p. viii+605\ 2nd ed. [n.p.] 1971, p. vii+608.
- Violante, Alfredo, Rome: Casa Ed. Latina 1912.
- Il Corano, Milano 1882/ Milano 1913.
JapaneseJapanese languageis a language spoken by over 130 million people in Japan and in Japanese emigrant communities. It is a member of the Japonic language family, which has a number of proposed relationships with other languages, none of which has gained wide acceptance among historical linguists .Japanese is an...
There are at least seven complete translations of Qur'an:
- Sakamoto, Ken-ichi, 1920, Kōran Kyō (コーラン經), in Sekai Seiten Zenshū 14–15 (Sacred Writings of the World), Tokyo: Sekai Seiten Zenshū Kankoukai. (translated from Rodwell's English version)
- Takahashi, Goro, et al. 1938, Sei Kōran Kyō (聖香蘭經), Tokyo: Sei Kōran Kyō Kankoukai.
- Okawa, Shumei, 1950, Kōran (古蘭), Tokyo: Iwasaki Shoten.
- Izutsu, ToshihikoToshihiko Izutsuwas a university professor and author of many books on Islam and other religions. He taught at the Institute of Cultural and Linguistic studies at Keio University in Tokyo, the Imperial Iranian Academy of Philosophy in Tehran, and McGill University in Montreal....
, 1957, rev. 1964, Kōran (コーラン), 3 vol. Tokyo: Iwanami Shoten. (translated from Arabic) - Fujimoto, Katsuji, et al. 1970, Kōran (コーラン), in Sekai no Meicho 15 (Masterpieces of the World), Tokyo: Chuokoron-ShinshaChuokoron-Shinshais a Japanese publisher. It was established in 1886, under the name . In 1999, it was acquired by The Yomiuri Shimbun Holdings, subsequently changing its name to Chūōkōron-shinsha.-Profile:...
. (republished in 2002, in Chūkō Classics E6-7, 2 vol.) - Mita, Ryoichi, 1972, Sei Kurān (聖クラーン), Tokyo: Japan Muslim Association; 2nd. ed. 1983, Sei Kuruān (聖クルアーン) (bilingual in Arabic and Japanese)
- Holy Quran with Japanese translation. Islam International Publications Limited.
KashmiriKashmiri languageKashmiri is a language from the Dardic sub-group and it is spoken primarily in the Kashmir Valley, in Jammu and Kashmir. There are approximately 5,554,496 speakers in Jammu and Kashmir, according to the Census of 2001. Most of the 105,000 speakers or so in Pakistan are émigrés from the Kashmir...
- Kashmiri translation with Arabic text. From Tafseer-e-Sagheer Urdu by Mirza Bashiruddin Mahmood Ahmad Islam International Publications Limited.
KannadaKannada languageKannada or , is a language spoken in India predominantly in the state of Karnataka. Kannada, whose native speakers are called Kannadigas and number roughly 50 million, is one of the 30 most spoken languages in the world...
There are at least three complete translations of Qur'an:
- Pavitra Qur'an, The Holy Qur'an Arabic text with Kannada Translation by Mr.Muhammmad Yusuf,Revised by Mr.M.P.Ibrahim. Publishers, Ahamdiyya Muslim Community under Islam International Publications Ltd. UK - 2004(www.alislam.org)
- Divya Qur'an, Qur'an Majid, (An effort of six scholars: Mawlana Shah Abd al-Qadir, Mawlana Sayyid, Abu Raihan Ahmed NooriAhmed NooriAhmed Noori, aka Abu Raihan Ahmed Noori, is a prominent writer and journalist who belongs to the Beary community of Mangalore in Dakshina Kannada in South India....
, Abd Allah Sahib, I’jaz al-Din and S.Abdal Ghaffar Sullia), 2 vol. Bangalore 1978, p. 1400. - Pavitra Qur'an by Shaikh Abdul Ghaffar Sullia(For online version click here)
- Qur'an Vyakhyana by Shaikh Abdul Ghaffar Sullia
Khowar/Chitrali
- Qari Syed Bazurg Shah Al-Azhari (Sitara Imtiaz) in early 1990s
LatinLatinLatin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...
- First translation (1141–1143) under the auspices of Peter the VenerablePeter the VenerablePeter the Venerable , also known as Peter of Montboissier, abbot of the Benedictine abbey of Cluny, born to Blessed Raingarde in Auvergne, France. He has been honored as a saint but has never been formally canonized.-Life:Peter was "Dedicated to God" at birth and given to the monastery at...
, made by a group led by Robert of KettonRobert of KettonRobert of Ketton was an English medieval theologian, astronomer and Arabist.Ketton, where Robert was either born or perhaps first took holy orders, is a small village in Rutland, a few miles from Stamford.Robert is believed to have been educated at the Cathedral School of Paris...
(or Roberto Ketenese, or Robertus Retenensis), known as the Lex Mahumet pseudopropheteLex Mahumet pseudopropheteLex Mahumet pseudoprophete is the translation of the Qur'an into Latin by Robert of Ketton...
; much later much criticized. - Second translation (circa 1193–1216) by Mark of ToledoMark of ToledoMark of Toledo was a Spanish physician and a canon of Toledo.He produced one of the earliest translations of the Qur'an into Latin while working at the Toledo School of Translators...
, regarded as a noticeable improvement. - First printing ( Bibliander ) of the Lex Mahumet pseudopropheteLex Mahumet pseudopropheteLex Mahumet pseudoprophete is the translation of the Qur'an into Latin by Robert of Ketton...
made in BâleBale- Places :* Bale , a small town in Croatia* Bale, California, in Napa County* Bale, Norfolk in England* Bale, Poland* Balé Province, Burkina Faso* Basel, the Swiss city, for which the French name is Bâle-Ethiopia:* Bale Mountains...
(1543), during the Protestant Reformation. Machumetis Saracenorum Principis, eiusque successorum vitae, ac doctrina, ipseqve Alcoran: quo uelut authentico legum diuinarum codice Agareni & Turcae, alijq[ue] Christo aduersantes populi regu[n]tur, quae ante annos CCCC ... D. Petrus Abbas Cluniacensis per uiros eruditos ... ex Arabica lingua in Latinam transferri curauit: his adiunctae sunt confutationes multorum, & quidem probatissimorum authorum, Arabum, Graecorum, & Latinorum, unà cum ... Philippi Melanchthonis praemonitione ... : adiunctae sunt etiam, Turcaru[m] ... res gestae maximè memorabiles, à DCCCC annis ad nostra usuq[ue] tempora: haec omnia in unum uolumen redacta sunt, 1543, I. Oporinus, Basileae. - Third translation from Arabic 1691–1698, by Ludovico Marracci (Padua).
Madura
- Translation by Jamaah Pengajian Surabaya (JPS) led by K.H. Sattar.
Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
- Tafsir Tarjuman al-Mustafid by Shaikh Abdur Ra'uf al-Fansuri in 17th century from Aceh SultanateAceh SultanateThe Sultanate of Aceh, officially the Kingdom of Aceh Darussalam was a sultanate centered in the modern area of Aceh Province, Sumatra, Indonesia, which was a major regional power in the 16th and 17th centuries, before experiencing a long period of decline...
. This is the first translation in Malay languageMalay languageMalay is a major language of the Austronesian family. It is the official language of Malaysia , Indonesia , Brunei and Singapore...
. The translation is in Classical Malay language (not to be confused with Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
) before it evolved into Indonesian languageIndonesian languageIndonesian is the official language of Indonesia. Indonesian is a normative form of the Riau Islands dialect of Malay, an Austronesian language which has been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for centuries....
and Malaysian languageMalaysian languageMalaysian or Standard Malay is the official language of Malaysia and a standardized form of the Malay language of the Austronesian family. It is over 80% cognate with Indonesian and is spoken natively by over 10 million people...
in modern time. This tafsir was written with Jawi script.
Malayalam
- Translation by CN Ahmed Moulavi
- Muhammad Amani Maulavi Translation and Commantry
- Cheriyamundam Abdul Hameed Madani & Kunhi Mohammed Parappoor - *Malayalam Quran Translation - *Malayalam Quran Translation Search
- Tafheem ul Quran by Abul Aála Maudoodi http://www.jihkerala.org/htm/malayalam/Quran_Bashyam/Quran_Bashyam.htm
- Quran Lalitha Saram Translation By Sheik Muhammed Karakunnu and Vanidas Elayavur http://www.lalithasaram.net
- Quran Bodhanam By TK Ubaid
- Translation by Muttanisseri Koyakutty Musaliyar
- Translation by K.Abdul Rahiman and P.A.Karim and K.A.Raoof (D.C.Books)
- Translation by Adonne Publishing Group, Thiruvananthapuram
- Translation by Current Books Kottayam
MandarMandar languageMandar is an Austronesian language spoken by the group ethnic Mandar living in West Sulawesi province, Indonesia, especially in the sea side regencies like - Majene and Polewali-Mandar as well as few settlements in the islands of Pangkep District also known as Spermonde Archipelago and Ujung Lero,...
- Translation by Muh. Idham Kholid Budi in 2005. (see online)
Manipuri
- The Holy Quran, Arabic text with Manipuri translation. Translated into Manipuri from English translation by Ahmad Hasan (Manipuri) under the auspices of Mirza Tahir AhmadMirza Tahir AhmadMirza Tahir Ahmad was Khalifatul Masih IV, Caliph of the Ahmadiyya Muslim Community and fourth successor to Mirza Ghulam Ahmad...
. ISBN 978-1-85372-436-7
NorwegianNorwegian languageNorwegian is a North Germanic language spoken primarily in Norway, where it is the official language. Together with Swedish and Danish, Norwegian forms a continuum of more or less mutually intelligible local and regional variants .These Scandinavian languages together with the Faroese language...
- Einar Berg, UniversitetsforlagetUniversitetsforlagetUniversitetsforlaget AS is a Norwegian academic publishing company, which publishes non-fiction literature and journals. Universitetsforlaget is the main academic press in Norway....
, 1980. ISBN 82-00-05371-7.
PashtoPashto languagePashto , known as Afghani in Persian and Pathani in Punjabi , is the native language of the indigenous Pashtun people or Afghan people who are found primarily between an area south of the Amu Darya in Afghanistan and...
There are numerous translations of the holy Qur'anQur'an
The Quran , also transliterated Qur'an, Koran, Alcoran, Qur’ān, Coran, Kuran, and al-Qur’ān, is the central religious text of Islam, which Muslims consider the verbatim word of God . It is regarded widely as the finest piece of literature in the Arabic language...
in Pashto
Pashto language
Pashto , known as Afghani in Persian and Pathani in Punjabi , is the native language of the indigenous Pashtun people or Afghan people who are found primarily between an area south of the Amu Darya in Afghanistan and...
. Some of the most famous are listed below:
- Muhammad Fathullah Khan Kandahari's translation: Printed in 18th century , Bhopal, IndiaIndiaIndia , officially the Republic of India , is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by geographical area, the second-most populous country with over 1.2 billion people, and the most populous democracy in the world...
, Translats the holy Quran in PashtoPashto languagePashto , known as Afghani in Persian and Pathani in Punjabi , is the native language of the indigenous Pashtun people or Afghan people who are found primarily between an area south of the Amu Darya in Afghanistan and...
. It was translated from Shah Abdul Qadar Dehlavi's Urdu translation of the holy Qur'an. The hand-written versions of this translation are saved in Raza library of Rampur and Idara-e-Adabyat-e-Urdu library of Deccan, Hyderabad, India.
- Tafseer YaseerMulavi Murad Ali Khan SahibzadaMurad Ali Sahebzada son of late Abdul Rahman Saelani with the help of Ghulam Haidar Khan Qalmaq in 1235 H.L refuged with his three sons from the Yusafzae area of Khyber Pakhtunkhwa to Kama district of Nangarhar province of Afghanistan and got famous under the name of Faqeer Saheb. The family of...
: Written by Mulavi Murad Ali Khan Sahibzada, it was the second translation and the first Tafseer in the Pashto language. The first volume of this Tafseer was completed in 1912 and the second in 1917.
- Fakhr-ut-Tafaaseer by Mawlana Muhammad Ilyas Akhunzada Peshawari Kohiani: Fakhr-ut-Tafaaseer is written by Mawlana Muhammad Ilyas Akhunzada Peshawari Kochiani and is considered one of the famous Tafseers of the holy Quran in Pashto.
- Mawlana Abdullah and Mawlana Abdul Aziz: It is a translation of the Tafseer of Mawlana Abdul Haq Darbangawi and Mawlana Wa'iz Kashifi. Translated by Mawlana Abdullah and Mawlana Abdul Aziz, it was printed in 1930 in Mumbai, India.
- Dr. Din Muhammad Khan: It is a word by word translation of the holy Qur'an printed in early years.
- Mawlana Janbaz Sarfaraz Khan: It is printed in early years and is considered of the famous translation.
- Aziz-ut-Tafaaseer: Aziz-ut-Tafaaseer is a Pashto Tafseer of the holy Qur'an written by Mulavi Sultan Aziz Khan.
- Mulavi Farooq Khan Ghalzi: It is a Pashto translation of the holy Qur'an printed in early years.
- Mawlana Muhammad Ilyas (Akhunzada): The most first translation of Holy Quran as well as Fakhr-ut-Tafseer was written by him in 18th century in Afghanistan (original versions are placed in Afghanistan Qnadahar), He then came to Peshawar (warsak road mathra kochian) & wrote many more Islamic books as well as search prescription of different kind of deceases, he was a Mowlana as well as a complete doctor & chemist.
PersianPersian peopleThe Persian people are part of the Iranian peoples who speak the modern Persian language and closely akin Iranian dialects and languages. The origin of the ethnic Iranian/Persian peoples are traced to the Ancient Iranian peoples, who were part of the ancient Indo-Iranians and themselves part of...
There are more than 60 complete translations of Qur'an in Persian and many partial translations. In the past some TafsirTafsir
Tafseer is the Arabic word for exegesis or commentary, usually of the Qur'an. Ta'wīl is a subset of tafsir and refers to esoteric or mystical interpretation. An author of tafsir is a mufassir .- Etymology :...
s which had included Qur'an were translated like translation of Tafsir Tabari in 10 CE.
- Salman the PersianSalman the PersianSalman the Persian or Salman al Farisi was one of Muhammad's companions.During some of his later meetings with the other Sahaba, he was referred to as Abu Abdullah .-Birth place:...
(7th cent. CE) (partial translation) - Qur'an Quds, translator unknown – (before 10th cent. CE)
- A translation in 556 AH
- Shah WaliullahShah WaliullahShah Waliullah Muhaddith Dehlvi was an Islamic scholar and reformer. He was born during the reign of Aurangzeb. He worked for the revival of Muslim rule and intellectual learning in South Asia, during a time of waning Muslim power...
(1703–1762) - Mahdi Elahi-Ghomshei, (مهدی الهیقمشهای)
- Mahdi Fouladvand مهدی فولادوند
- Naser Makarem ShiraziNaser Makarem ShiraziGrand Ayatollah Naser Makarem Shirazi is an ayatollah in Iran. He is a spiritual guide for many Shia Muslims.-In Iran:He started his formal Islamic studies at the age of 14 in the Agha Babakhan Shirazi seminary....
, (ناصر مكارمشيرازی) his translation includes his inline tafsir within parenthesis. - Malik Fahd Council, Sunni branch
- Ghodratollah Bakhtiarinejad, (قدرت الله بختياری نژاد) – Qur'an aloneQur'an aloneQuranism is an Islamic denomination that holds the Qur'an to be the only canonical text in Islam. Quranists reject the religious authority of Hadith and often Sunnah, libraries compiled by later scholars who catalogued narratives of what the Prophet Muhammad is reported to have said and done,...
branch - Tahere Saffarzadeh, translated Qur'an in Persian and English (Bilingual) in 2001.
RomaniRomani languageRomani or Romany, Gypsy or Gipsy is any of several languages of the Romani people. They are Indic, sometimes classified in the "Central" or "Northwestern" zone, and sometimes treated as a branch of their own....
- Muharem Serbezovski is known as singer in FYR Macedonia and Bosnia and HerzegovinaBosnia and HerzegovinaBosnia and Herzegovina , sometimes called Bosnia-Herzegovina or simply Bosnia, is a country in Southern Europe, on the Balkan Peninsula. Bordered by Croatia to the north, west and south, Serbia to the east, and Montenegro to the southeast, Bosnia and Herzegovina is almost landlocked, except for the...
where he issued his translation.
SindhiSindhi languageSindhi is the language of the Sindh region of Pakistan that is spoken by the Sindhi people. In India, it is among 22 constitutionally recognized languages, where Sindhis are a sizeable minority. It is spoken by 53,410,910 people in Pakistan, according to the national government's Statistics Division...
- Maulana Taj Muhammad Amroti, the most read translation in Sindhi. Published by various companies including King Fahd Complex for Printing of Quran, Saudi Arabia. The translation is considered Deobandi oriented by some scholars, as the author was a Deobandi scholar himself. But it is widely in use in both Deobandi and Sunni readers.
- Translation in verse by Maulana Ahmad Mallah, also published by Saudi Arabia
- Mufti Muhammad Raheem Sikandri also Translate in sindhi Kanzuliman.
- Maulana Abdul Waheed Jan Sirhindi, a contemporary scholar and writer of Sunni IslamSunni IslamSunni Islam is the largest branch of Islam. Sunni Muslims are referred to in Arabic as ʾAhl ūs-Sunnah wa āl-Ǧamāʿah or ʾAhl ūs-Sunnah for short; in English, they are known as Sunni Muslims, Sunnis or Sunnites....
. Prof. (Retd.) Mir Muhammad Soomro (author of many books in Sindhi, Urdu & Persian languages) wrote a Tafseer "Riyaz-ul-Quran" in Sindhi language on this translation. - Allama Ali Khan AbroAllama Ali Khan AbroAllama Ali Khan Abro : was the famous scholar and educationist from Sindh who wrote the Sindhi translation of Quran and intended to give the Qur'an a practical contemporary interpretation also wrote separate translation for non Muslims from the request of Sindh's great freedom fighter Maulana Taj...
, wrote Sindhi translation of Quran and intended to give the Qur'an a practical contemporary interpretation also wrote separate translation for non-Muslims from the request of Sindh's great freedom fighter Maulana Taj Mohammad AmrothiMaulana Taj Mohammad AmrothiMaulana Syed Taj Mohammad Amrothi was a scholar, freedom fighter, and educationalist....
. - Allama Makhdoom Muhammad Hashim ThattviAllama Makhdoom Muhammad Hashim ThattviAllama Makhdoom Muhammad Hashim Thattvi علامه مخدوم محمدهاشم ٹھٹوي : was a famous and eminent Islamic Scholar, Author, Philanthropist, Spiritual leader, Pir. He was the first ever Quranic Exegesis writer in the Sindhi dialect. He also ran the office of the Chief Justice and stayed the Governor of...
- Badee-ud-Deen Shah as-SindheeBadee-ud-Deen Shah as-SindheeBadee-ud-Deen Shah as-Sindhee علامه سيد بديعُ الدين شاه راشدي ;Badee-ud-Deen Shah as-Sindhee (Sindhi)علامه سيد بديعُ الدين شاه راشدي ;Badee-ud-Deen Shah as-Sindhee (Sindhi)علامه سيد بديعُ الدين شاه راشدي ;(full name Sayyid Badee-ud-Deen Shah Ibn Ehsaanullaah Ibn Rashidullaah Shah Ibn...
- Ghulam Mustafa QasmiGhulam Mustafa QasmiGhulam Mustafa Qasmi was a scholar and activist from Sindh, Pakistan . He was a freedom fighter, Sindhi language translator, and a scholar of Shah Waliullahi philosophy.- Contribution and work :...
SpanishSpanish languageSpanish , also known as Castilian , is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several languages and dialects in central-northern Iberia around the 9th century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile into central and southern Iberia during the...
- Julio Cortes translation 'El Coran' is widely available in North America, being published by New York based Tahrike Tarsile Qur'an publishing house.
- Ahmed Abboud and Rafael Castellanos, two converts to Islam of Argentine origin, published 'El Sagrado Coran' (El Nilo, Buenos Aires, Argentina, 1953).
- Kamal Mustafa Hallak fine deluxe Hardback print 'El Coran Sagrado' is printed by Maryland based Amana Publications.
- Abdel Ghani Melara Navio a Spaniard who converted to Islam in 1979, his 'Traduccion-Comentario Del Noble Coran' was originally published by Darussalam Publications, Riyadh, in December 1997. The King Fahd Printing Complex has their own version of this translation, with editing by Omar Kaddoura and Isa Amer Quevedo.
SundaneseSundanese languageSundanese is the language of about 27 million people from the western third of Java or about 15% of the Indonesian population....
- 1937: Tafsir Al-Foerqan Basa Sunda by A. Hassan
- 1960: Nurul-Bajan: Tafsir Qur’an Basa Sunda by H. Mhd. Romli & H.N.S. Midjaja
- 1971: Al-Amin: Al-Qur’an Tarjamah Sunda by K.H. Qamaruddin Shaleh, H.A.A. Dahlan & Yus Rusamsi
- 1978: Translation and tafsir by K.H. Anwar Musaddad, K.H. Mhd. Romli, K.H. Hambali Ahmad, K.H.I. Zainuddin, K. Moh. Salmon et al.
- 1984: Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun by Moh. E. Hasim
- 1994: Nur Hidayah: Saritilawah Basa Sunda in Sundanese poem by H.R. Hidayat Surayalaga
- 2005: Al-Munir: Al-Qur’an Tarjamah Basa Sunda by H.M. Djawad Dahlan.
SwedishSwedish languageSwedish is a North Germanic language, spoken by approximately 10 million people, predominantly in Sweden and parts of Finland, especially along its coast and on the Åland islands. It is largely mutually intelligible with Norwegian and Danish...
- Carl Johan Tornberg (1875)
- Karl Vilhelm ZetterstéenKarl Vilhelm ZetterstéenKarl Vilhelm Zetterstéen was a Swedish orientalist.Born in Orsa, Dalarna, Zetterstéen began his studies at Uppsala University in 1884, became a Ph.D. and docent of Semitic languages in 1895. He was acting professor of Oriental languages at Lund University 1895-1904 and professor of Semitic...
(1917) - Mohammed Knut BernströmMohammed Knut BernströmMohammed Knut Johan Richard Bernström was a former Swedish diplomat, who converted to Islam. He was also a Muslim scholar and translator of the Quran....
TamilTamil languageTamil is a Dravidian language spoken predominantly by Tamil people of the Indian subcontinent. It has official status in the Indian state of Tamil Nadu and in the Indian union territory of Pondicherry. Tamil is also an official language of Sri Lanka and Singapore...
- Hazrath K.A. Nizamudeen Manbavee
- Prof. P. Jainulabideen
Professor P Jainulabideen tamil translation is simple and the notes makes it easy to understand.
Specially do not skip the introduction which gives lot of information about how the translation is compiled and categorized, in "lay-mans" word. Further information is available in his website called www.onlinepj.com for his works in Tamil Language
Also A new English beta translation is released on his website
Quran Preface
http://onlinepj.com/quran-preface/quran-preface
Quran Glossary
http://onlinepj.com/quran-glossary/quran-glossary
Index in English
http://onlinepj.com/quranindex/quran-index-in-english/
Notes in English
http://onlinepj.com/quran-thafseer-in-english/quran-thafseer-in-english-index/
QURAN - English Beta Translation
http://onlinepj.com/quranenglishtranslation/quran-english-translation-index/
Quran - Tamil Preface
http://onlinepj.com/Quran-pj-thamizakkam-thawheed/munnurai/
Quran - Tamil Glossary
http://onlinepj.com/Quran-pj-thamizakkam-thawheed/vilakkangal/
Quran - Tamil Translation
http://onlinepj.com/Quran-pj-thamizakkam-thawheed/thamizakkam/
Quran- Tamil Clarification
http://onlinepj.com/Quran-pj-thamizakkam-thawheed/thiruthangaL/
TurkishTurkish languageTurkish is a language spoken as a native language by over 83 million people worldwide, making it the most commonly spoken of the Turkic languages. Its speakers are located predominantly in Turkey and Northern Cyprus with smaller groups in Iraq, Greece, Bulgaria, the Republic of Macedonia, Kosovo,...
Over fifty translations of the Koran have appeared in Turkish. Although it has been claimed that the Koran was first translated into Turkish on the instructions of Kemal Atatürk., other sources claim that Turkish translations have existed since the beginning of the Muslim era
- Sheikh Al-Fadl Mohamed Ben Idriss
- Tafsir al-Tibyiin, 1842, Cairo
- Ahmad b. 'Abd Allah, 1875, Tafsir-e zubdat al-athar, 2 vol. Istanbul 1292-1294/1875-77, p. 448+464.
- Ibrahim Hilmi, 1913 Terjumat el Koran, Istanbul
- Bediuzzaman Said-i Nursi, Risale-i Nur, Istanbul
- Muhammed Hamdi YazırMuhammed Hamdi YazirMuhammed Hamdi Yazır also known as Elmalılı Hamdi Yazır and Elmalılı was a Turkish theologian, logician, Qur'an translator, Qur'anic exegesis scholar, Islamc legal academic, philosopher and encyclopedist....
, 1935, Hak dini Kur'an dili. yeni mealli Turkce tefsir, 9 vol. Istanbul 1935–1938\ 9 vol. 2nd ed. Istanbul 1960–1962, p. 6632+229\ 9 vol. 3rd ed. Istanbul 1970, p. 6432+229. - Syed Mahmood Trazi Al Madani Bin Syed Nazir Trazi translated Quran in Turkistani (Chag'atoy Uzbek ) in 1956, (First Published:1956 Bomboay )
- Abdülbâki Gölpinarli, 1955, Istanbul 1968, p. 688\ 2 vol. Istanbul 1955, p. (38l)+(381 +Cxxxviii)
- Atay, Huseyin and Yasar Kutluay, 1961, 3 vol. Ankara 1961, p. 32+814+7\ 1 vol. 5th ed. Ankara: Diyanet isleri Baskanligi (The Turkish Presidency of Religious Affairs), 1980, p. 34+604
- Süleyman Ateş, 1975, 1st ed. Istanbul 1975. p. 592\ Ankara: KilicKitabevi 1977, p. 2+604+3+xxx
- Ali Bulaç, 1985, Istanbul: Birim 1985, p. xxxviii+605.
- Yaşar Nuri ÖztürkYasar Nuri OzturkYaşar Nuri Öztürk is a Turkish theologian, lawyer, columnist and a former member of Turkish parliament.He was born on June 22, 1951 in Sürmene, Trabzon and raised in Turkey’s Black Sea region....
, 1993 - Edip YükselEdip YukselEdip Yuksel is an American intellectual considered one of the prime figures in the modern Islamic reform and Qur'an alone movements...
, 2000, Mesaj Kuran Çevirisi, (ISBN 975-7891-31-2) - Ahmed HulusiAhmed HulusiAhmed Hulusi was born on 21 January 1945, in Cerrahpasa, Istanbul, and was named Ahmed by his mother, and Hulusi by his father.He spent his first 18 years without any prior religious knowledge, believing only in 'a Creator'...
, 2009, Allâh İlminden Yansımalarla KUR'ÂN-I KERÎM ÇÖZÜMÜ (The Key to the Quran)
UrduUrduUrdu is a register of the Hindustani language that is identified with Muslims in South Asia. It belongs to the Indo-European family. Urdu is the national language and lingua franca of Pakistan. It is also widely spoken in some regions of India, where it is one of the 22 scheduled languages and an...
(referenced)
- Allama Aalahazrat Imam Ahmad Raza Khan Alaih Rehmatur Rehman, Kanzul ImanKanzul ImanKanzul Iman is the name of the 1910 Urdu translation of the Qur'an by Ahmad Raza Khan. It was subsequently translated into English by Professor Shah Faridul Haque...
, 1910 - Allama Syed Ahmed Saeed Kazmi, Al-Bayan
- Dr. Muhammad Tahir-ul-QadriTahir-ul-QadriMuhammad Tahir ul-Qadri is a Pakistani Sufi scholar and former professor of international constitutional law at the University of the Punjab....
, Irfan-ul-Quran, - Sayyid Abul Ala Maududi
- Ghulam Ahmed PervezGhulam Ahmed PervezAllama Ghulam Ahmad Parwez was a prominent Islamic scholar, famous in the area around Lahore. He urged the Muslims to ponder deeply over the Message of the Quran. He considered Islam a din , a form of government, a system of government like democracy, autocracy, or socialism...
, Mafhoom-ul-Quran (3 Vols) - Ameen Ahsan Islahi, Tadabbur-i-Qur'an (9 Vols), 1961
- Maulana Ashraf Ali Thanvi, Bayanul Quran
- Maulana Fateh Muhammad Jalandhry,
- Mufti Dr. Taqi Usmani Tozeeh al-Quraan (3 Vols)
- Dr.S.M.Afzal Rahman , "Taleem-ul-Quran" ,2001,
- Maulana Abul Kalam AzadMaulana Abul Kalam AzadMaulana Abul Kalam Muhiyuddin Ahmed was an Indian Muslim scholar and a senior political leader of the Indian independence movement, who lived from 11 November 1888 – 22 February 1958. He was one of the most prominent Muslim leaders to support Hindu-Muslim unity, opposing the partition of India on...
: Tarjuman-Al-Quran (Four Volumes
UrduUrduUrdu is a register of the Hindustani language that is identified with Muslims in South Asia. It belongs to the Indo-European family. Urdu is the national language and lingua franca of Pakistan. It is also widely spoken in some regions of India, where it is one of the 22 scheduled languages and an...
(unreferenced)
Following translations are known to exist, but need more information, such as publisher, title, year of publication etc.
- Maulana Aashiq Ilahi Meeruti]], Tarjama Quran
- Translation By Majils-e-Fikr o Nazar-Matalib-ul-Quraan
- Mualana Hakeem Yaseen Shah
- Mufti Imdadullah Anwar
- Dr. Deen Muhammad Peshaweri
- Maulana Mahmood Hassan
- Dr. Abdur-Raoof, Ferozsons Publishers
- Maulana Abdul Bari, Hederabadi Daccni, India
- Maulana Sufi Abdul Hameed Sawati
- Maulana Ishaaq Kashmeri (Dubai) Zubdatul-Quraan
- Maulana Abdul Majjid Daryabadi, India
- Maulana Aashiq Illahi Merathi, India
- Maulana Ahmad Ali Lahori
- Dr. Hamid Hasan Bilgarami, Fayuz ul Quraan 2 Vols
- Maulana Abdul Kareem Pareekh, India
- Maulana Aashiq Illahi Bulandshaheri
- Maulana Abu Haq Haqani Dehlvi
- Shah Rafi al-Din
- Shah 'Abd al-Qadir
- Fatheh Mohammad Khan
- Maulana Muhammad Ali (India)
- Maulana Maqbool Hussain Dhelwi (Known as Maqbool)
External links
- VideoQuran.Net , Audio Quran Translations in Mp3 Format into 42 languages and (Video) Avi format.
- Al-Agr, translation into 38 languages in pdf and audio format.
- Online Quran Project includes over 100+ translation in 20 different languages.
- English Translations of the Holy Qur'an: An Annotated Bibliography, 1649–1986
- The Qur'an and its Translators
- Translation of the Qur'an Al Tafsir.com is a completely free, non-profit website providing access to the largest and greatest online collection of Qur’anic Commentary (tafsir or tafseer), translation, recitation and essential resources in the world. It includes translation of 20 different languages.