Wa (Japan)
Encyclopedia
Japanese
is the oldest recorded name of Japan
. Chinese, Korean, and Japanese scribes regularly wrote Wa or Yamato
"Japan" with the Chinese character
倭 until the 8th century, when the Japanese found fault with it, replacing it with 和 "harmony, peace, balance".
. Within the official Chinese dynastic Twenty-Four Histories
, Japan is mentioned among the so-called Dongyi
東夷 "Eastern Barbarians". Note that the following texts are chronologically ordered by date of compilation, which does not always correspond with the sequence of Dynasties in Chinese history
. In traditional Chinese units of measurement
, distance is recorded in lǐ
里, which varied among dynastic standards, roughly equivalent to 300–400 meters. Tsunoda (1951:4) cautions that great distances in thousands of lǐ "are, of course, not to be taken literally."
山海經 "Classic of the Mountains and Seas". The textual dating of this collection of geographic and mythological legends is uncertain, but estimates range from 300 BCE to 250 CE.
The Haineibei jing 海內北經 "Classic of Regions within the North Seas" chapter includes Wō 倭 "Japan" among foreign places such as Korea and the legendary (Penglai Mountain
).
Nakagawa notes that Zhuyan 鉅燕 refers to the (ca. 1000-222 BCE) kingdom of Yan (state)
, which had a "possible tributary relationship" with "Wo (dwarfs); Japan was first known by this name."
's ca. 70-80 CE Lunheng
論衡 "Discourses weighed in the balance" is a compendium of essays on subjects including philosophy, religion, and natural sciences.
The Rŭzēng 儒増 "Exaggerations of the Literati" chapter mentions 'Wōrén 倭人 "Japanese people" and Yuèshāng 越裳 "an old name for Champa
" presenting tributes during the Zhou Dynasty
. In disputing legends that ancient Zhou bronze ding tripods
had magic powers to ward off evil spirits, Wang says.
Another Lunheng chapter Huiguo 恢國 "Restoring the nation" (58) similarly records that Emperor Cheng of Han
(r. 51-7 BCE) was presented tributes of Vietnamese pheasants and Japanese herbs.
Emperor Wu of Han
established this Korean Lelang Commandery
in 108 BCE.
kingdom (220-265 CE). The 東夷伝 "Encounters with Eastern Barbarians" section describes the Wōrén 倭人 "Japanese" based upon detailed reports from Chinese envoys to Japan. It contains the first records of Yamataikoku
, shamaness Queen Himiko, and other Japanese historical topics.
This Wei Zhi context describes sailing from Korea to Wa and around the Japanese archipelago. For instance,
Tsunoda (1951:5) suggests this ancient Núguó 奴國 (lit. "slave country"), Japanese Nakoku
奴国, was located near present-day Hakata
in Kyūshū
.
Some 12,000 li to the south of Wa is Gǒunúguó 狗奴國 (lit. "dog slave country"), Japanese Kunakoku, which is identified with the Kumaso tribe that lived around Higo
and Ōsumi Province
s in southern Kyūshū. Beyond that,
One Wei Zhi passage (tr. Tsunoda 1951:14) records that in 238 CE the Queen of Wa sent officials with tribute to the Wei emperor Cao Rui
, who reciprocated with lavish gifts including a gold seal
with the official title "Queen of Wa Friendly to Wei".
Another passage relates Wa tattooing
with legendary King Shao Kang of the Xia Dynasty
.
"Grandees" translates Chinese dàfū 大夫 (lit. "great man") "senior official; statesman" (cf. modern dàifu 大夫 "physician; doctor"), which mistranslates Japanese imperial taifu 大夫 "5th-rank courtier; head of administrative department; grand tutor" (the Nihongi records that the envoy Imoko was a taifu).
A second Wei history, the ca. 239-265 CE Weilüe
魏略 "Brief account of the Wei dynasty" is no longer extant, but some sections (including descriptions of the Roman Empire) are quoted in the 429 CE San Guo Zhi commentary by Pei Songzhi 裴松之. He quotes the Weilüe that "Wō people call themselves posterity of Tàibó" (倭人自謂太伯之後). Taibo was the uncle of King Wen of Zhou
, who ceded the throne to his nephew and founded the ancient state of Wu
(585-473 BCE). The Records of the Grand Historian
has a section titled 吳太伯世家 "Wu Taibo's Noble Family", and his shrine is located in present day Wuxi
. Researchers have noted cultural similarities between the ancient Wu state and Wō Japan including ritual tooth-pulling, back child carriers, and tattooing (represented with red paint on Japanese Haniwa
statues).
Comparing the opening descriptions of Wa in the Wei Zhi and Hou Han Shu clearly reveals that the latter is derivative. Their respective accounts of the dwarf, naked, and black-teethed peoples provide another example of copying.
This Hou Han Shu account of Japan contains some historical details not found in the Wei Zhi.
Tsunoda (1951:5) notes support for the Hakata location of Nu/Na country in the 1784 discovery at Hakata Bay
of a gold seal bearing the inscription 漢委奴國王, usually translated "Han [vassal?] King of the Wa country Nu." Although the name of the King of Wa in AD 107 does not appear in the above translation, his name is Suishō
(帥升) according to the original text.
(420-479). Under the "Eastern and Southern Barbarians" 夷蠻 section, Japan is called Wōguó 倭國, Japanese Wakoku, and said to be located off Goguryeo
. In contrast with the earlier histories that describe the Wa as a 人 "people", this Song history describes them as a 國 "country".
The Song Shu gives detailed accounts of relations with Japan, indicating that the Wa kings valued their political legitimization from the Chinese emperors.
(502-557), records the Buddhist monk Hui Shen's trip to Wa and the legendary Fusang
. It refers to Japan as Wō 倭 (without "people" or "country" suffixation) under the Dongyi "Eastern Barbarians" section, and begins with the Taibo legend.
), though at an extremely great distance. [)
Later texts repeat this myth of Japanese descent from Taibo. The 648 CE Jin Shu 晉書 "Book of Jin" about the Jin Dynasty (265-420 CE) uses a different "call" verb, wèi 謂 "say; call; name" instead of yún 云 "say; speak; call", "They call themselves the posterity of Tàibó [自謂太伯之後]". The 1084 CE Chinese universal history
Zizhi Tongjian
資治通鑑 speculates, "The present-day Japan is also said to be posterity of Tàibó of Wu; perhaps when Wu was destroyed, [a member of] a collateral branch of the royal family disappeared at sea and became Wo." [].
(581-618) when China was reunified. Wōguó/Wakoku is entered under "Eastern Barbarians", and said to be located off of Baekje
and Silla
(see Hogong
), two of the Three Kingdoms of Korea
.
In 607 CE, the Sui Shu records that "King Tarishihoko" (a mistake for Empress Suiko
) sent an envoy, Buddhist monks, and tribute to Emperor Yang
. Her official message is quoted using the word Tiānzǐ 天子 "Son of Heaven
; Chinese Emperor".
In 608, the Emperor dispatched Pei Ching as envoy to Wa, and he returned with a Japanese delegation.
The Japanese Nihongi (22, tr. Aston 1972 2:136-9) also records these imperial envoys of 607 and 608, but with a differing Sino-Japanese historical perspective. It records more details, such as naming the envoy Imoko Wono no Omi and translator Kuratsukuri no Fukuri, but not the offensive Chinese translation. According to the Nihongi, when Imoko returned from China, he apologized to Suiko for losing Yang's letter because Korean men "searched me and took it from me." When the Empress received Pei, he presented a proclamation (tr. Aston 1972 2:137-8) contrasting Chinese Huángdì 皇帝 "Emperor" with Wǒwáng 倭王 "Wa King", "The Emperor [皇帝] greets the Sovereign of Wa [倭王]." According to the Nihongi, Suiko gave Pei a different version of the imperial letter, contrasting Japanese Tennō 天皇 "Japanese Emperor" and Kōtei 皇帝 "Emperor" (Chinese tiānhuáng and huángdì) instead of using "Son of Heaven".
Aston quotes the 797 CE Shoku Nihongi
history that this 607 Japanese mission to China first objected to writing Wa with the Chinese character 倭.
(618-907 CE). Japanese scribes coined the name Nihon or Nippon 日本 circa 608-645 and replaced Wa 倭 with a more flattering Wa 和 "harmony; peace" around 756-757 CE (Carr 1992:6-7). The linguistic change is recorded in two official Tang histories.
The 945 CE Tang shu "Book of Tang" 唐書 (199A) has the oldest Chinese reference to Rìběn 日本. The "Eastern Barbarian" section lists both Wakoku 倭国 and Nipponkoku 日本国, giving three explanations: Nippon is an alternate name for Wa, or the Japanese disliked Wakoku because it was "inelegant; coarse" 不雅, or Nippon was once a small part of the old Wakoku.
The 1050 CE Xin Tang Shu 新唐書 "New Book of Tang", which has a Riben 日本 heading for Japan under the "Eastern Barbarians", gives more details.
Regarding the change in autonyms, the Xin Tang Shu says.
Subsequent Chinese histories refer to Japan as Rìběn 日本 and only mention Wō 倭 as an old name.
that was erected to honor King Gwanggaeto the Great of Goguryeo
(r. 391-413 CE). This memorial stele
, which has the oldest usage of wakō
倭寇 "Japanese pirates", records Wa or Wae as a military ally of Baekje
in their battles with Goguryeo and Silla
. Some scholars interpret these Korean Wae references to mean not only "Japanese" but also "Gaya confederacy
peoples" in the southern Korean Peninsula
. For instance, Lee suggests,
"It is generally thought that these Wae were from the archipelago," write Lewis and Sesay (2002:104), "but we as yet have no conclusive evidence concerning their origins."
and a wěi 委 "bend" phonetic. This wěi phonetic element depicts hé 禾 "grain" over nǚ 女 "woman", which Bernhard Karlgren
(1923:368) semantically analyzes as: "bend down, bent, tortuous, crooked; fall down, throw down, throw away, send away, reject; send out, delegate – to bend like a 女 woman working with the 禾 grain." The oldest written forms of 倭 are in Seal script
, and it has not been identified in Bronzeware script
or Oracle bone script
.
Most characters written with this wěi 委 phonetic are pronounced wei in Standard Chinese
:
" radical) "Cao Wei (one of the dynasties of China") wēi 逶 ("motion" radical) "serpentine; winding, curving" [in wēiyí 逶迤 "winding (road, river)"] wěi 萎 ("plant" radical) "wilt; wither" wěi 痿 ("sickness" radical) "atrophy; paralysis; impotence" wěi 諉 ("speech" radical) "shirk; shift blame (onto others)" wèi 餧 ("food" radical) "feed (animals)"
The unusual Wō 倭 "Japan" pronunciation of this wěi 委 phonetic element compares with:
A third pronunciation is found in the reading of the following character:
Nara period
Japanese scholars believed that Chinese character for Wō 倭 "Japan", which they used to write "Wa" or "Yamato", was graphically pejorative in denoting 委 "bent down" 亻 "people". Around 757 CE, Japan officially changed its endonym from Wa 倭 to Wa 和 "harmony; peace; sum; total". This replacement Chinese character hé 和 combines a hé 禾 "grain" phonetic (also seen in 倭) and the "mouth" radical 口. Carr explains.
In current Japanese usage, Wa 倭 "old name for Japan" is a variant Chinese character
for Wa 和 "Japan", excepting a few historical terms like the Five kings of Wa
, wakō
(Chinese Wōkòu 倭寇 "Japanese pirates"), and Wamyō Ruijushō
dictionary. In marked contrast, Wa 和 is a common adjective in compounds
like Washoku 和食 "Japanese cuisine
", Wafuku 和服 "Japanese clothing
", Washitsu
和室 "Japanese-style room", Waka
和歌 "Japanese-style poetry", and Washi
和紙 "traditional Japanese paper".
bisyllabic words. Wēi 倭 occurs in wēichí 倭遲 "winding; sinuous; circuitous; meandering", which has numerous variants including wēiyí 逶迤 and 委蛇. The oldest recorded usage of 倭 is the Shi Jing
(162) description of a wēichí 倭遲 "winding; serpentine; tortuous" road; compare (18) using wēituó 委佗 "compliant; bending, pliable; graceful". Wǒ 倭 occurs in wǒduòjì 倭墮髻 "a woman's hairstyle with a bun, popular during the Han Dynasty
". The third pronunciation Wō 倭 "Japan; Japanese" is more productive than the first two, as evident in Chinese names for "Japanese" things (e.g., Wōkòu 倭寇 "Japanese pirates" above) or "dwarf; pygmy" animals.
" wōdāo 倭刀 "Japanese sword" wōguā 倭瓜 (lit. "Japanese melon") "pumpkin; squash" wōhémǎ 倭河馬 "pygmy hippopotamus
" wōzhū 倭豬 "pygmy hog
" wōhúhóu 倭狐猴 "dwarf lemur
" wōheixingxing 倭黑猩猩 (lit. "pigmy chimpanzee") "bonobo
"
Reconstructed pronunciations of wō 倭 in Middle Chinese
(ca. 6th-10th centuries CE) include (Bernhard Karlgren), (Zhou Fagao), and (Edwin G. Pulleyblank). Reconstructions in Old Chinese
(ca. 6th-3rd centuries BCE) include * (Karlgren), * (Dong Tonghe), and * (Zhou).
In Japanese, the Chinese character 倭 has Sinitic on'yomi pronunciations of wa or ka from Chinese wō "Japan" and wǒ "an ancient hairstyle", or wi or i from wēi "winding; obedient", and native kun'yomi pronunciations of yamato "Japan" or shitagau "obey, obedient". Chinese wō 倭 "an old name for Japan" is a loanword
in other Sinosphere
languages including Korean
왜 wae or wa, Cantonese
wai1 or wo1, and Taiwanese Hokkien e2.
), named something like * or * 倭. Carr (1992:9-10) surveys prevalent proposals for Was etymology ranging from feasible (transcribing Japanese first-person pronouns waga 我が "my; our" and ware 我 "I; we; oneself") to shameful (writing Japanese Wa as 倭 implying "dwarf barbarians"), and summarizes interpretations for * "Japanese" into variations on two etymologies: "behaviorally 'submissive' or physically 'short'."
The first "submissive; obedient" explanation began with the (121 CE) Shuowen Jiezi
dictionary. It defines 倭 as shùnmào 順皃 "obedient/submissive/docile appearance", graphically explains the "person; human' radical with a wěi 委 "bent" phonetic, and quotes the above Shi Jing poem. "Conceivably, when Chinese first met Japanese," Carr (1992:9) suggests "they transcribed Wa as * 'bent back' signifying 'compliant' bowing/obeisance. Bowing is noted in early historical references to Japan." Examples include "Respect is shown by squatting" (Hou Han Shu, tr. Tsunoda 1951:2), and "they either squat or kneel, with both hands on the ground. This is the way they show respect." (Wei Zhi, tr. Tsunoda 1951:13). Koji Nakayama (linked below) interprets wēi 逶 "winding" as "very far away" and euphemistically translates Wō 倭 as "separated from the continent."
The second etymology of wō 倭 meaning "dwarf; short person" has possible cognates in ǎi 矮 "short person; midget, dwarf; low", wō 踒 "strain; sprain; bent legs", and wò 臥 "lie down; crouch; sit (animals and birds)". Early Chinese dynastic histories refer to a Zhūrúguó 侏儒國 "pygmy/dwarf country" located south of Japan, associated with possibly Okinawa Island
or the Ryukyu Islands
. Carr cites the historical precedence of construing Wa as "submissive people" and the "Country of Dwarfs" legend as evidence that the "little people" etymology was a secondary development.
letters Alpha through Delta.
For example, Alpha (A) type includes both overt definitions like "The land of dwarfs; Japan" (Liushi Han-Ying cidian 劉氏漢英辭典 [Liu's Chinese-English Dictionary] 1978) and more sophisticated semantic distinctions like "(1) A dwarf. (2) Formerly, used to refer to Japan" (Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage 1972). Beta (B) "compliant; Japanese" is illustrated by "demütig [humble; submissive; meek], gehorchen [obey; respond]" (Praktisches zeichenlexikon chinesisch-deutsch-japanisch [A Practical Chinese-German-Japanese Character Dictionary] 1983). Gamma (Γ) "type definitions such as "depreciatingly Japanese" (e.g., A Beginner's Chinese-English Dictionary of the National Language (Gwoyeu) 1964) include usage labels such as "derogatory," "disparaging," "offensive," or "contemptuous". Some Γ notations are restricted to subentries like "Wōnú 倭奴 (in modern usage, derogatively) the Japs" (Zuixin shiyong Han-Ying cidian 最新實用和英辭典 [A New Practical Chinese-English Dictionary] 1971). Delta (Δ) "Japanese" is the least informative type of gloss; for instance, "an old name for Japan" (Xin Han-Ying cidian 新漢英詞典 [A New Chinese-English Dictionary] 1979).
Carr evaluates these four typologies for defining the Chinese 倭 "bent people" graphic pejoration.
The table below (Carr 1992:31, "Table 8. Overall Comparison of Definitions") summarizes how Chinese dictionaries define Wō 倭.
Half of the Western language dictionaries note that Chinese Wō 倭 "Japanese" means "little person; dwarf", while most Chinese-Chinese definitions overlook the graphic slur with Δ type "ancient name for Japan" definitions. This explicitly racist A "dwarf" description is found more often in Occidental language dictionaries than in Oriental ones. The historically more accurate, and ethnically less insulting, "subservient; compliant" B type is limited to Chinese-Japanese and Chinese-German dictionaries. The Γ type "derogatory" notation occurs most often among Japanese and European language dictionaries. The least edifying Δ "(old name for) Japan" type definitions are found twice more often in Chinese-Chinese than in Chinese-Japanese dictionaries, and three times more than in Western ones.
Even the modern-day Unicode
universal character standard reflects inherent lexicographic problems with this ancient Chinese Wō 倭 "Japan" affront. The Unihan (Unified CJK characters) segment of Unicode largely draws definitions from two online dictionary projects, the Chinese CEDICT
and Japanese EDICT
. The former lists Chinese wo1 倭 "Japanese; dwarf", wokou4 倭寇 "(in ancient usage) the dwarf-pirates; the Japs", and wonu2 倭奴 "(used in ancient times) the Japanese; (in modern usage, derogatively) the Japs". The latter lists Japanese yamato 倭 "ancient Japan", wajin 倭人 "(an old word for) a Japanese", and wakou 倭寇 "Japanese pirates".
Japanese language
is a language spoken by over 130 million people in Japan and in Japanese emigrant communities. It is a member of the Japonic language family, which has a number of proposed relationships with other languages, none of which has gained wide acceptance among historical linguists .Japanese is an...
is the oldest recorded name of Japan
Names of Japan
There are many names of Japan in the English, Japanese, and other languages. The word "Japan" is an exonym, and is used by a large number of languages. The Japanese names for Japan are Nippon and Nihon . They are both written in Japanese using the kanji 日本...
. Chinese, Korean, and Japanese scribes regularly wrote Wa or Yamato
Yamato
Yamato was originally the area around today's Sakurai City in Nara Prefecture of Japan. Later the term was used as the name of the province and also as an ancient name of Japan...
"Japan" with the Chinese character
Chinese character
Chinese characters are logograms used in the writing of Chinese and Japanese , less frequently Korean , formerly Vietnamese , or other languages...
倭 until the 8th century, when the Japanese found fault with it, replacing it with 和 "harmony, peace, balance".
Historical references
The earliest textual references to Japan are in Chinese classic textsChinese classic texts
Chinese classic texts, or Chinese canonical texts, today often refer to the pre-Qin Chinese texts, especially the Neo-Confucian titles of Four Books and Five Classics , a selection of short books and chapters from the voluminous collection called the Thirteen Classics. All of these pre-Qin texts...
. Within the official Chinese dynastic Twenty-Four Histories
Twenty-Four Histories
The Twenty-Four Histories is a collection of Chinese historical books covering a period from 3000 BC to the Ming Dynasty in the 17th century. The whole set contains 3213 volumes and about 40 million words...
, Japan is mentioned among the so-called Dongyi
Dongyi
Dongyi was a collective term for people in eastern China and in lands located to the east of ancient China. People referred to as Dongyi vary across the ages.The early Dongyi culture was one of earliest neolithic cultures in China....
東夷 "Eastern Barbarians". Note that the following texts are chronologically ordered by date of compilation, which does not always correspond with the sequence of Dynasties in Chinese history
Dynasties in Chinese history
The following is a chronology of the dynasties in Chinese history.Chinese history is not as neat as is often described and it was rare for one dynasty to change peacefully into the next. Dynasties were often established before the overthrow of an existing regime, or continued for a time after they...
. In traditional Chinese units of measurement
Chinese units of measurement
Chinese units of measurement are the customary and traditional units of measure used in China. In the People's Republic of China, the units were re-standardised during the late 20th century to make them approximate SI units. Many of the units were formerly based on the number 16 instead of 10...
, distance is recorded in lǐ
Li (unit)
The li is a traditional Chinese unit of distance, which has varied considerably over time but now has a standardized length of 500 meters or half a kilometer...
里, which varied among dynastic standards, roughly equivalent to 300–400 meters. Tsunoda (1951:4) cautions that great distances in thousands of lǐ "are, of course, not to be taken literally."
Shan Hai Jing
Possibly the earliest record of Wō 倭 "Japan" occurs in the Shan Hai JingShan Hai Jing
Shan Hai Jing is a Chinese classic text, and a compilation of early geography and myth. Versions of the text have existed since the 4th century BC, and by the early Han Dynasty it had reached its final form. It is largely a fabled geographical and cultural account of pre-Qin China as well as a...
山海經 "Classic of the Mountains and Seas". The textual dating of this collection of geographic and mythological legends is uncertain, but estimates range from 300 BCE to 250 CE.
The Haineibei jing 海內北經 "Classic of Regions within the North Seas" chapter includes Wō 倭 "Japan" among foreign places such as Korea and the legendary (Penglai Mountain
Penglai Mountain
Mount Penglai , or Penglai Island , is a mystical land found in Chinese mythology. The legend also passed into Japan, where it took shape as the legend of .-Location:...
).
Kai [cover] Land is south of Chü Yen and north of Wo. Wo belongs to Yen. [蓋國在鉅燕南倭北倭屬燕 朝鮮在列陽東海北山南列陽屬燕] Ch’ao-hsien [Chosŏn, Korea] is east of Lieh Yang, south of Hai Pei [sea north] Mountain. Lieh Yang belongs to Yen. (12, tr. Nakagawa 2003:49)
Nakagawa notes that Zhuyan 鉅燕 refers to the (ca. 1000-222 BCE) kingdom of Yan (state)
Yan (state)
Yān was a state during the Western Zhou, Spring and Autumn and Warring States Periods of Chinese history. Its capital was Ji...
, which had a "possible tributary relationship" with "Wo (dwarfs); Japan was first known by this name."
Lunheng
Wang ChongWang Chong
Wang Chong , courtesy name Zhongren , was a Chinese philosopher active during the Han Dynasty. He developed a rational, secular, naturalistic and mechanistic account of the world and of human beings and gave a materialistic explanation of the origin of the universe. His main work was the Lùnhéng...
's ca. 70-80 CE Lunheng
Lunheng
The Lunheng is a wide-ranging Chinese classic text containing critical essays by Wang Chong on natural science, Chinese mythology, philosophy, and literature.-Title:...
論衡 "Discourses weighed in the balance" is a compendium of essays on subjects including philosophy, religion, and natural sciences.
The Rŭzēng 儒増 "Exaggerations of the Literati" chapter mentions 'Wōrén 倭人 "Japanese people" and Yuèshāng 越裳 "an old name for Champa
Champa
The kingdom of Champa was an Indianized kingdom that controlled what is now southern and central Vietnam from approximately the 7th century through to 1832.The Cham people are remnants...
" presenting tributes during the Zhou Dynasty
Zhou Dynasty
The Zhou Dynasty was a Chinese dynasty that followed the Shang Dynasty and preceded the Qin Dynasty. Although the Zhou Dynasty lasted longer than any other dynasty in Chinese history, the actual political and military control of China by the Ji family lasted only until 771 BC, a period known as...
. In disputing legends that ancient Zhou bronze ding tripods
Ding (vessel)
A ding is an ancient Chinese cauldron with legs, a lid and two handles opposite each other. They were made in two shapes with round vessels having three legs and rectangular ones four....
had magic powers to ward off evil spirits, Wang says.
During the Chou time there was universal peace. TheYuèshāng offered white pheasants to the court, the Japanese odoriferous plants. [獻白雉倭人貢鬯草] Since by eating these white pheasants or odoriferous plants one cannot keep free from evil influences, why should vessels like bronze tripods have such a power? (26, tr. Forke 1907:505)
Another Lunheng chapter Huiguo 恢國 "Restoring the nation" (58) similarly records that Emperor Cheng of Han
Emperor Cheng of Han
Emperor Cheng of Han was an emperor of the Chinese Han Dynasty ruling from 33 BC until 7 BC.Under Emperor Cheng, the Han dynasty continued its slide into disintegration while the Wang clan continued its slow grip on power and on governmental affairs as promoted by the previous emperor...
(r. 51-7 BCE) was presented tributes of Vietnamese pheasants and Japanese herbs.
Han Shu
The ca. 82 CE Han Shu 漢書 "Book of Han"' covers the Former Han Dynasty (206 BCE-24 CE) period. Near the conclusion of the Yan entry in the Dilizhi 地理志 "Treatise on geography" section, it records that Wo encompassed over 100 guó 國 "communities, nations, countries".Beyond Lo-lang in the sea, there are the people of Wo. They comprise more than one hundred communities. [樂浪海中有倭人分爲百餘國] It is reported that they have maintained intercourse with China through tributaries and envoys. (28B, tr. Otake Takeo 小竹武夫, cited by Nakagawa 2003:50)
Emperor Wu of Han
Emperor Wu of Han
Emperor Wu of Han , , personal name Liu Che , was the seventh emperor of the Han Dynasty of China, ruling from 141 BC to 87 BC. Emperor Wu is best remembered for the vast territorial expansion that occurred under his reign, as well as the strong and centralized Confucian state he organized...
established this Korean Lelang Commandery
Lelang Commandery
Lelang was one of the Chinese commanderies which was established after the fall of Gojoseon in 108 BC until Goguryeo conquered it in 313. Lelang Commandery was located in the northern Korean peninsula with the administrative center near modern P'yongyang....
in 108 BCE.
Wei Zhi
The ca. 297 CE Wei Zhi 魏志 "Records of Wei", comprising the first of the San Guo Zhi 三國志 "Records of the Three Kingdoms", covers history of the Cao WeiCao Wei
Cao Wei was one of the states that competed for control of China during the Three Kingdoms period. With the capital at Luoyang, the state was established by Cao Pi in 220, based upon the foundations that his father Cao Cao laid...
kingdom (220-265 CE). The 東夷伝 "Encounters with Eastern Barbarians" section describes the Wōrén 倭人 "Japanese" based upon detailed reports from Chinese envoys to Japan. It contains the first records of Yamataikoku
Yamataikoku
or is the Sino-Japanese name of an ancient country in Wa during the late Yayoi period . The Chinese history Sanguo Zhi first recorded Yemetaiguo or Yemayiguo as the domain of shaman Queen Himiko...
, shamaness Queen Himiko, and other Japanese historical topics.
The people of Wa dwell in the middle of the ocean on the mountainous islands southeast of [the prefecture] of Tai-fang. They formerly comprised more than one hundred communities. During the Han dynasty, [Wa envoys] appeared at the Court; today, thirty of their communities maintain intercourse [with us] through envoys and scribes. [倭人在帯方東南大海之中依山爲國邑舊百餘國漢時有朝見者今使早譯所通三十國] (tr. Tsunoda 1951:8)
This Wei Zhi context describes sailing from Korea to Wa and around the Japanese archipelago. For instance,
A hundredli to the south, one reaches the country of Nu [奴國], the official of which is called shimako, his assistant being termed hinumori. Here there are more than twenty thousand households. (tr. Tsunoda 1951:0)
Tsunoda (1951:5) suggests this ancient Núguó 奴國 (lit. "slave country"), Japanese Nakoku
Nakoku
' was a state which was located in and around modern-day Fukuoka City, on the Japanese island of Kyūshū, from the 1st to early 3rd centuries. Much of what is known about it comes from ancient records of both China and Japan....
奴国, was located near present-day Hakata
Hakata-ku, Fukuoka
is one of the seven wards of Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, Japan. It is best known as the location of Fukuoka's main train station, Hakata Station.-Geography:...
in Kyūshū
Kyushu
is the third largest island of Japan and most southwesterly of its four main islands. Its alternate ancient names include , , and . The historical regional name is referred to Kyushu and its surrounding islands....
.
Some 12,000 li to the south of Wa is Gǒunúguó 狗奴國 (lit. "dog slave country"), Japanese Kunakoku, which is identified with the Kumaso tribe that lived around Higo
Higo Province
Higo Province was an old province of Japan in the area that is today Kumamoto Prefecture on the island of Kyūshū. It was sometimes called , with Hizen Province. Higo bordered on Chikugo, Bungo, Hyūga, Ōsumi, and Satsuma Provinces....
and Ōsumi Province
Osumi Province
was an old province of Japan in the area that is today the eastern part of Kagoshima Prefecture. It was sometimes called . Ōsumi bordered on Hyūga and Satsuma Provinces.Osumi's ancient capital was near modern Kokubu...
s in southern Kyūshū. Beyond that,
Over one thousandli to the east of the Queen's land, there are more countries of the same race as the people of Wa. To the south, also there is the island of the dwarfs [侏儒國] where the people are three or four feet tall. This is over four thousand li distant from the Queen's land. Then there is the land of the naked men, as well of the black-teethed people. [裸國黒齒國] These places can be reached by boat if one travels southeast for a year. (tr. Tsunoda 1951:13)
One Wei Zhi passage (tr. Tsunoda 1951:14) records that in 238 CE the Queen of Wa sent officials with tribute to the Wei emperor Cao Rui
Cao Rui
Cao Rui , formally known as Emperor Ming of Wei, was the second emperor of the state of Cao Wei during the Three Kingdoms period of Chinese history. He was a son of Cao Wei's first emperor Cao Pi according to Liu Song dynasty historian, Pei Songzhi, but was a son of Yuan Xi according to modern...
, who reciprocated with lavish gifts including a gold seal
Seal (Chinese)
A seal, in an East Asian context, is a general name for printing stamps and impressions thereof that are used in lieu of signatures in personal documents, office paperwork, contracts, art, or any item requiring acknowledgment or authorship...
with the official title "Queen of Wa Friendly to Wei".
Another passage relates Wa tattooing
History of tattooing
-Tattooing in prehistoric times:Tattooing has been a Eurasian practice since Neolithic times. "Ötzi the Iceman", dated circa 3300 BC, bore 57 separate tattoos: a cross on the inside of the left knee, six straight lines 15 centimeters long above the kidneys and numerous small parallel lines along...
with legendary King Shao Kang of the Xia Dynasty
Xia Dynasty
The Xia Dynasty is the first dynasty in China to be described in ancient historical chronicles such as Bamboo Annals, Classic of History and Records of the Grand Historian. The Xia Dynasty was established by the legendary Yu the Great after Shun, the last of the Five Emperors gave his throne to him...
.
Men great and small, all tattoo their faces and decorate their bodies with designs. From olden times envoys who visited the Chinese Court called themselves "grandees" [大夫]. A son of the ruler Shao-k'ang of Hsia, when he was enfeoffed as lord of K'uai-chi, cut his hair and decorated his body with designs in order to avoid the attack of serpents and dragons. The Wa, who are fond of diving into the water to get fish and shells, also decorated their bodies in order to keep away large fish and waterfowl. Later, however, the designs became merely ornamental. (tr. Tsunoda 1951:10)
"Grandees" translates Chinese dàfū 大夫 (lit. "great man") "senior official; statesman" (cf. modern dàifu 大夫 "physician; doctor"), which mistranslates Japanese imperial taifu 大夫 "5th-rank courtier; head of administrative department; grand tutor" (the Nihongi records that the envoy Imoko was a taifu).
A second Wei history, the ca. 239-265 CE Weilüe
Weilüe
The Weilüe written by Yu Huan between CE 239, the end of Emperor Ming’s reign, and 265 CE, the end of the Cao Wei . Although not an "official historian," Yu Huan has always been held in high regard amongst Chinese scholars....
魏略 "Brief account of the Wei dynasty" is no longer extant, but some sections (including descriptions of the Roman Empire) are quoted in the 429 CE San Guo Zhi commentary by Pei Songzhi 裴松之. He quotes the Weilüe that "Wō people call themselves posterity of Tàibó" (倭人自謂太伯之後). Taibo was the uncle of King Wen of Zhou
King Wen of Zhou
King Wen of Zhou family name : Ji , Clan name : Zhou Personal name: Chang, known as Zhou Chang or Xibo Chang was the founder of the Zhou Dynasty and the first epic hero of Chinese history....
, who ceded the throne to his nephew and founded the ancient state of Wu
Wu (state)
The State of Wu , also known as Gou Wu or Gong Wu , was one of the vassal states during the Western Zhou Dynasty and the Spring and Autumn Period. The State of Wu was located at the mouth of the Yangtze River east of the State of Chu. Considered a semi-barbarian state by ancient Chinese...
(585-473 BCE). The Records of the Grand Historian
Records of the Grand Historian
The Records of the Grand Historian, also known in English by the Chinese name Shiji , written from 109 BC to 91 BC, was the Magnum opus of Sima Qian, in which he recounted Chinese history from the time of the Yellow Emperor until his own time...
has a section titled 吳太伯世家 "Wu Taibo's Noble Family", and his shrine is located in present day Wuxi
Wuxi
Wuxi is an old city in Jiangsu province, People's Republic of China. Split in half by Lake Tai, Wuxi borders Changzhou to the west and Suzhou to the east. The northern half looks across to Taizhou across the Yangtze River, while the southern half also borders the province of Zhejiang to the south...
. Researchers have noted cultural similarities between the ancient Wu state and Wō Japan including ritual tooth-pulling, back child carriers, and tattooing (represented with red paint on Japanese Haniwa
Haniwa
The are terracotta clay figures which were made for ritual use and buried with the dead as funerary objects during the Kofun period of the history of Japan....
statues).
Hou Han Shu
The ca. 432 CE Hou Han Shu 後漢書 "Book of Later/Eastern Han" covers the Later Han Dynasty (25-220 CE) period, but was not compiled until two centuries later. The Wōrén 倭人 "Japanese" are included under the 東夷伝 "Encounters with Eastern Barbarians" section.The Wa dwell on mountainous islands southeast of Tai-fang in the middle of the ocean, forming more than one hundred communities [倭人在帯方東南大海之中依山爲國邑舊百餘國]. From the time of the overthrow of Chao-hsien [northern Korea] by Emperor Wu (B.C. 140-87), nearly thirty of these communities have held intercourse with the Han [dynasty] court by envoys or scribes. Each community has its king, whose office is hereditary. The King of Great Wa resides in the country of Yamadai [邪馬台国]. (tr. Tsunoda 1951:1)
Comparing the opening descriptions of Wa in the Wei Zhi and Hou Han Shu clearly reveals that the latter is derivative. Their respective accounts of the dwarf, naked, and black-teethed peoples provide another example of copying.
Leaving the queen's land and crossing the sea to the east, after a voyage of one thousandli, the country of Kunu [狗奴國] is reached, the people of which are of the same race as that of the Wa. They are not the queen's subjects, however. Four thousand li away to the south of the queen's land, the dwarf's country [侏儒國] is reached; its inhabitants are three to four feet in height. After a year's voyage by ship to the southeast of the dwarf's country, one comes to the land of naked men and also to the country of black-teethed people [裸國黑齒國]; here our communication service ends. (tr. Tsunoda 1951:3)
This Hou Han Shu account of Japan contains some historical details not found in the Wei Zhi.
In … [57 CE], the Wa country Nu [倭奴國] sent an envoy with tribute who called himselfta-fu [大夫]. This country is located in the southern extremity of the Wa country. Kuang-wu bestowed on him a seal. In … [107 CE], during the reign of An-ti (107-125), the King of Wa presented one hundred sixty slaves, making at the same time a request for an imperial audience. (tr. Tsunoda 1951:2)
Tsunoda (1951:5) notes support for the Hakata location of Nu/Na country in the 1784 discovery at Hakata Bay
Hakata Bay
Hakata Bay is a bay in the northwestern part of Fukuoka city, on the Japanese island of Kyūshū. It faces the Tsushima Strait, and features beaches and a port, though parts of the bay have been reclaimed in the expansion of the city of Fukuoka...
of a gold seal bearing the inscription 漢委奴國王, usually translated "Han [vassal?] King of the Wa country Nu." Although the name of the King of Wa in AD 107 does not appear in the above translation, his name is Suishō
Suishō
was a king of Wa . He is the first Japanese whose name appeared in the Chinese history.- Historical references :The only historical record about Suishō is a brief sentence on Volume 85 of the Book of the Later Han....
(帥升) according to the original text.
Song Shu
The 488 CE Song Shu 宋書 "Book of Song" covers the brief history of the Liu Song DynastyLiu Song Dynasty
The Liu Song Dynasty , also known as Song Dynasty , Former Song , or Southern Song , was first of the four Southern Dynasties in China, succeeding the Eastern Jin Dynasty and followed by the Southern Qi Dynasty....
(420-479). Under the "Eastern and Southern Barbarians" 夷蠻 section, Japan is called Wōguó 倭國, Japanese Wakoku, and said to be located off Goguryeo
Goguryeo
Goguryeo or Koguryŏ was an ancient Korean kingdom located in present day northern and central parts of the Korean Peninsula, southern Manchuria, and southern Russian Maritime province....
. In contrast with the earlier histories that describe the Wa as a 人 "people", this Song history describes them as a 國 "country".
The country of Wa is in the midst of the great ocean, southeast of Koguryŏ. From generation to generation, [the Wa people] carry out their duty of bringing tribute. [倭國在高驪東南大海中世修貢職] In … [421], the first Emperor said in a rescript: "Ts'an [讚, Emperor NintokuEmperor Nintokuwas the 16th emperor of Japan, according to the traditional order of succession.No firm dates can be assigned to this emperor's life or reign, but he is conventionally considered to have reigned from 313–399.-Legendary narrative:...
(r. ca. 313-319)] of Wa sends tribute from a distance of tens of thousands of li. The fact that he is loyal, though so far away, deserves appreciation. Let him, therefore, be granted rank and title." … When Ts'an died and his brother, Chen [珍, Emperor HanzeiEmperor Hanzei, also known as Emperor Hanshō, was the 18th emperor of Japan, according to the traditional order of succession.No firm dates can be assigned to this emperor's life or reign, but he is conventionally considered to have reigned from 406 to 410....
(r. ca. 406-411)], came to the throne, the latter sent an envoy to the Court with tribute. Signing himself as King of Wa and General Who Maintains Peace in the East [安東大將軍倭王] Commanding with Battle-Ax All Military Affairs in the Six Countries of Wa, Paekche, Silla, Imna, Chin-han and Mok-han, he presented a memorial requesting that his titles be formally confirmed. An imperial edict confirmed his title of King of Wa and General Who Maintains Peace in the East. … In the twentieth year [443], Sai [濟, Emperor IngyōEmperor Ingyowas the 19th emperor of Japan, according to the traditional order of succession.No firm dates can be assigned to this emperor's life or reign, but he is conventionally considered to have reigned from 411–453.-Legendary narrative:...
(r. ca. 412-453)], King of Wa, sent an envoy with tribute and was again confirmed as King of Wa and General Who Maintains Peace. In the twenty-eighth year [451], the additional title was granted of General Who Maintains Peace in the East Commanding with Battle-Ax All Military Affairs in the Six Countries of Wa, Silla, Imna, Kala, Chin-han and Mok-han. (99, tr. Tsunoda 1951:22-23)
The Song Shu gives detailed accounts of relations with Japan, indicating that the Wa kings valued their political legitimization from the Chinese emperors.
Liang Shu
The 635 CE Liang Shu 梁書 "Book of Liang", which covers history of the Liang DynastyLiang Dynasty
The Liang Dynasty , also known as the Southern Liang Dynasty , was the third of the Southern dynasties in China and was followed by the Chen Dynasty...
(502-557), records the Buddhist monk Hui Shen's trip to Wa and the legendary Fusang
Fusang
Fusang or Fousang refers to several different entities in ancient Chinese literature, often either a mythological tree or a mysterious land to the East....
. It refers to Japan as Wō 倭 (without "people" or "country" suffixation) under the Dongyi "Eastern Barbarians" section, and begins with the Taibo legend.
The Wa call themselves posterity of Tàibó. According to custom, the people are all tattooed. Their territory is over 12,000li from our Daifang. It is located approximately east of Guiji (modern Shaoxing
Shaoxing
Shaoxing is a prefecture-level city in northeastern Zhejiang province, People's Republic of China. Located on the south bank of the Qiantang River estuary, it borders Ningbo to the east, Taizhou to the southeast, Jinhua to the southwest, and Hangzhou to the west. It was once known as "越"...
), though at an extremely great distance. [)
Later texts repeat this myth of Japanese descent from Taibo. The 648 CE Jin Shu 晉書 "Book of Jin" about the Jin Dynasty (265-420 CE) uses a different "call" verb, wèi 謂 "say; call; name" instead of yún 云 "say; speak; call", "They call themselves the posterity of Tàibó [自謂太伯之後]". The 1084 CE Chinese universal history
Universal history
Universal history is basic to the Western tradition of historiography, especially the Abrahamic wellspring of that tradition. Simply stated, universal history is the presentation of the history of humankind as a whole, as a coherent unit.-Ancient authors:...
Zizhi Tongjian
Zizhi Tongjian
The Zizhi Tongjian was a pioneering reference work in Chinese historiography, published in 1084, under the form of a chronicles. In 1065 CE, Emperor Yingzong of Song ordered the great historian Sima Guang to lead with other scholars such as his chief assistants Liu Shu, Liu Ban and Fan Zuyu, the...
資治通鑑 speculates, "The present-day Japan is also said to be posterity of Tàibó of Wu; perhaps when Wu was destroyed, [a member of] a collateral branch of the royal family disappeared at sea and became Wo." [].
Sui Shu
The 636 CE Sui Shu 隋書 "Book of Sui" records the history of the Sui DynastySui Dynasty
The Sui Dynasty was a powerful, but short-lived Imperial Chinese dynasty. Preceded by the Southern and Northern Dynasties, it ended nearly four centuries of division between rival regimes. It was followed by the Tang Dynasty....
(581-618) when China was reunified. Wōguó/Wakoku is entered under "Eastern Barbarians", and said to be located off of Baekje
Baekje
Baekje or Paekche was a kingdom located in southwest Korea. It was one of the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla....
and Silla
Silla
Silla was one of the Three Kingdoms of Korea, and one of the longest sustained dynasties in...
(see Hogong
Hogong
Hogong was a minister of Silla in the age of nation-building. It is recorded that he was originally from the Wa people of Japan, though his family name or clan name was unknown to the compiler of the Historical Records of the Three Kingdoms. He was called Hogong because he was putting on his...
), two of the Three Kingdoms of Korea
Three Kingdoms of Korea
The Three Kingdoms of Korea refer to the ancient Korean kingdoms of Goguryeo, Baekje and Silla, which dominated the Korean peninsula and parts of Manchuria for much of the 1st millennium...
.
Wa-kuo is situated in the middle of the great ocean southeast of Paekche and Silla, three thousandli away by water and land. The people dwell on mountainous islands. [倭國在百濟新羅東南水陸三千里於大海之中依山島而居] During the Wei dynasty, over thirty countries [of Wa-kuo], each of which boasted a king, held intercourse with China. These barbarians do not know how to measure distance by li and estimate it by days. Their domain is five month's journey from east to west, and three months' from north to south; and the sea lies on all sides. The land is high in the east and low in the west. (tr. Tsunoda 1951:28)
In 607 CE, the Sui Shu records that "King Tarishihoko" (a mistake for Empress Suiko
Empress Suiko
was the 33rd emperor of Japan, according to the traditional order of succession.Suiko's reign spanned the years from 593 until her death in 628....
) sent an envoy, Buddhist monks, and tribute to Emperor Yang
Emperor Yang of Sui
Emperor Yang of Sui , personal name Yang Guang , alternative name Ying , nickname Amo , known as Emperor Ming during the brief reign of his grandson Yang Tong), was the second son of Emperor Wen of Sui, and the second emperor of China's Sui Dynasty.Emperor Yang's original name was Yang Ying, but...
. Her official message is quoted using the word Tiānzǐ 天子 "Son of Heaven
Tian
Tian is one of the oldest Chinese terms for the cosmos and a key concept in Chinese mythology, philosophy, and religion. During the Shang Dynasty the Chinese called god Shangdi or Di , and during the Zhou Dynasty Tian "heaven; god" became synonymous with Shangdi...
; Chinese Emperor".
"The Son of Heaven in the land where the sun rises addresses a letter to the Son of Heaven in the land where the sun sets. We hope you are in good health." When the Emperor saw this letter, he was displeased and told the chief official of foreign affairs that this letter from the barbarians was discourteous, and that such a letter should not again be brought to his attention. (tr. Tsunoda 1951:32)
In 608, the Emperor dispatched Pei Ching as envoy to Wa, and he returned with a Japanese delegation.
The Japanese Nihongi (22, tr. Aston 1972 2:136-9) also records these imperial envoys of 607 and 608, but with a differing Sino-Japanese historical perspective. It records more details, such as naming the envoy Imoko Wono no Omi and translator Kuratsukuri no Fukuri, but not the offensive Chinese translation. According to the Nihongi, when Imoko returned from China, he apologized to Suiko for losing Yang's letter because Korean men "searched me and took it from me." When the Empress received Pei, he presented a proclamation (tr. Aston 1972 2:137-8) contrasting Chinese Huángdì 皇帝 "Emperor" with Wǒwáng 倭王 "Wa King", "The Emperor [皇帝] greets the Sovereign of Wa [倭王]." According to the Nihongi, Suiko gave Pei a different version of the imperial letter, contrasting Japanese Tennō 天皇 "Japanese Emperor" and Kōtei 皇帝 "Emperor" (Chinese tiānhuáng and huángdì) instead of using "Son of Heaven".
The Emperor [天皇] of the East respectfully addresses the Emperor [皇帝] of the West. Your Envoy, P'ei Shih-ch'ing, Official Entertainer of the Department of foreign receptions, and his suite, having arrived here, my long-harbored cares were dissolved. This last month of autumn is somewhat chilly. How is Your Majesty? We trust well. We are in our usual health. (tr. Aston 1972 2:139)
Aston quotes the 797 CE Shoku Nihongi
Shoku Nihongi
The is an imperially commissioned Japanese history text. Completed in 797, it is the second of the Six National Histories, coming directly after the Nihon Shoki and followed by Nihon Kōki. Fujiwara no Tsugutada and Sugano no Mamichi served as the primary editors...
history that this 607 Japanese mission to China first objected to writing Wa with the Chinese character 倭.
"Wono no Imoko, the Envoy who visited China, (proposed to) alter this term into Nippon, but the Sui Emperor ignored his reasons and would not allow it. The term Nippon was first used in the period … 618-626." Another Chinese authority gives 670 as the date when Nippon began to be officially used in China. (1972 2:137-8)
Tang Shu
The custom of writing "Japan" as Wa 倭 ended during the Tang DynastyTang Dynasty
The Tang Dynasty was an imperial dynasty of China preceded by the Sui Dynasty and followed by the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period. It was founded by the Li family, who seized power during the decline and collapse of the Sui Empire...
(618-907 CE). Japanese scribes coined the name Nihon or Nippon 日本 circa 608-645 and replaced Wa 倭 with a more flattering Wa 和 "harmony; peace" around 756-757 CE (Carr 1992:6-7). The linguistic change is recorded in two official Tang histories.
The 945 CE Tang shu "Book of Tang" 唐書 (199A) has the oldest Chinese reference to Rìběn 日本. The "Eastern Barbarian" section lists both Wakoku 倭国 and Nipponkoku 日本国, giving three explanations: Nippon is an alternate name for Wa, or the Japanese disliked Wakoku because it was "inelegant; coarse" 不雅, or Nippon was once a small part of the old Wakoku.
The 1050 CE Xin Tang Shu 新唐書 "New Book of Tang", which has a Riben 日本 heading for Japan under the "Eastern Barbarians", gives more details.
Japan in former times was called Wa-nu. It is 14,000li distant from our capital, situated to the southeast of Silla in the middle of the ocean. It is five months' journey to cross Japan from east to west, and a three month's journey from south to north. [日本古倭奴也去京師萬四千里直新羅東南在海中島而居東西五月行南北三月行] (145, tr. Tsunoda 1951:38)
Regarding the change in autonyms, the Xin Tang Shu says.
In … 670, an embassy came to the Court [from Japan] to offer congratulations on the conquest of Kogurō. Around this time, the Japanese who had studied Chinese came to dislike the name Wa and changed it to Nippon. According to the words of the (Japanese) envoy himself, that name was chosen because the country was so close to where the sun rises. [後稍習夏音惡倭名更號日本使者自言國近日所出以為名] Some say, (on the other hand), that Japan was a small country which had been subjugated by the Wa, and that the latter took over its name. As this envoy was not truthful, doubt still remains. [或雲日本乃小國為倭所並故冒其號使者不以情故疑焉] [The envoy] was, besides, boastful, and he said that the domains of his country were many thousands of square li and extended to the ocean on the south and on the west. In the northeast, he said, the country was bordered by mountain ranges beyond which lay the land of the hairy men. (145, tr. Tsunoda 1951:40)
Subsequent Chinese histories refer to Japan as Rìběn 日本 and only mention Wō 倭 as an old name.
Gwanggaeto Stele
The earliest Korean reference to Japanese Wa (Korean Wae) is the 414 CE Gwanggaeto SteleGwanggaeto Stele
The stele of King Gwanggaeto of Goguryeo was erected in 414 by King Jangsu as a memorial to his deceased father. It is one of the major primary sources extant for the history of Goguryeo, one of the Three Kingdoms of Korea, and supplies invaluable historical detail on his reign as well as insights...
that was erected to honor King Gwanggaeto the Great of Goguryeo
Goguryeo
Goguryeo or Koguryŏ was an ancient Korean kingdom located in present day northern and central parts of the Korean Peninsula, southern Manchuria, and southern Russian Maritime province....
(r. 391-413 CE). This memorial stele
Stele
A stele , also stela , is a stone or wooden slab, generally taller than it is wide, erected for funerals or commemorative purposes, most usually decorated with the names and titles of the deceased or living — inscribed, carved in relief , or painted onto the slab...
, which has the oldest usage of wakō
Wokou
Wokou , which literally translates as "Japanese pirates" in English, were pirates of varying origins who raided the coastlines of China and Korea from the 13th century onwards...
倭寇 "Japanese pirates", records Wa or Wae as a military ally of Baekje
Baekje
Baekje or Paekche was a kingdom located in southwest Korea. It was one of the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla....
in their battles with Goguryeo and Silla
Silla
Silla was one of the Three Kingdoms of Korea, and one of the longest sustained dynasties in...
. Some scholars interpret these Korean Wae references to mean not only "Japanese" but also "Gaya confederacy
Gaya confederacy
Gaya was a confederacy of territorial polities in the Nakdong River basin of southern Korea, growing out of the Byeonhan confederacy of the Samhan period.The traditional period used by historians for Gaya chronology is 42–532 CE...
peoples" in the southern Korean Peninsula
Korean Peninsula
The Korean Peninsula is a peninsula in East Asia. It extends southwards for about 684 miles from continental Asia into the Pacific Ocean and is surrounded by the Sea of Japan to the south, and the Yellow Sea to the west, the Korea Strait connecting the first two bodies of water.Until the end of...
. For instance, Lee suggests,
If Kokuryo could not destroy Paekche itself, it wished for someone else to do so. Thus, in another sense, the inscription may have been wishful thinking. At any rate, Wae denoted both the southern Koreans and people who lived on the southwest Japanese islands, the same Kaya people who had ruled both regions in ancient times. Wae did not denote Japan alone, as was the case later. (1997:34)
"It is generally thought that these Wae were from the archipelago," write Lewis and Sesay (2002:104), "but we as yet have no conclusive evidence concerning their origins."
Etymology
The Japanese endonym Wa 倭 "Japan" derives from the Chinese exonym Wō 倭 "Japan, Japanese", a Chinese character that had some offensive connotation, possibly "submissive, docile, obedient", "bowing; bent over", or "short person; dwarf".倭 and 和 characters
The Chinese character 倭 combines the 人 or 亻 "human, person" radicalRadical (Chinese character)
A Chinese radical is a component of a Chinese character. The term may variously refer to the original semantic element of a character, or to any semantic element, or, loosely, to any element whatever its origin or purpose...
and a wěi 委 "bend" phonetic. This wěi phonetic element depicts hé 禾 "grain" over nǚ 女 "woman", which Bernhard Karlgren
Bernhard Karlgren
Klas Bernhard Johannes Karlgren was a Swedish sinologist and linguist who pioneered the study of Chinese historical phonology using modern comparative methods...
(1923:368) semantically analyzes as: "bend down, bent, tortuous, crooked; fall down, throw down, throw away, send away, reject; send out, delegate – to bend like a 女 woman working with the 禾 grain." The oldest written forms of 倭 are in Seal script
Seal script
Seal script is an ancient style of Chinese calligraphy. It evolved organically out of the Zhōu dynasty script , arising in the Warring State of Qin...
, and it has not been identified in Bronzeware script
Bronzeware script
Chinese Bronze inscriptions are writing in a variety of Chinese scripts on Chinese bronze artifacts such as zhōng bells and dǐng tripodal cauldrons from the Shāng dynasty to the Zhōu dynasty and even later...
or Oracle bone script
Oracle bone script
Oracle bone script refers to incised ancient Chinese characters found on oracle bones, which are animal bones or turtle shells used in divination in Bronze Age China...
.
Most characters written with this wěi 委 phonetic are pronounced wei in Standard Chinese
Standard Chinese
Standard Chinese, or Modern Standard Chinese, also known as Mandarin or Putonghua, is the official language of the People's Republic of China and Republic of China , and is one of the four official languages of Singapore....
:
Cao Wei
Cao Wei was one of the states that competed for control of China during the Three Kingdoms period. With the capital at Luoyang, the state was established by Cao Pi in 220, based upon the foundations that his father Cao Cao laid...
" radical) "Cao Wei (one of the dynasties of China") wēi 逶 ("motion" radical) "serpentine; winding, curving" [in wēiyí 逶迤 "winding (road, river)"] wěi 萎 ("plant" radical) "wilt; wither" wěi 痿 ("sickness" radical) "atrophy; paralysis; impotence" wěi 諉 ("speech" radical) "shirk; shift blame (onto others)" wèi 餧 ("food" radical) "feed (animals)"
The unusual Wō 倭 "Japan" pronunciation of this wěi 委 phonetic element compares with:
A third pronunciation is found in the reading of the following character:
Nara period
Nara period
The of the history of Japan covers the years from AD 710 to 794. Empress Gemmei established the capital of Heijō-kyō . Except for 5 years , when the capital was briefly moved again, it remained the capital of Japanese civilization until Emperor Kammu established a new capital, Nagaoka-kyō, in 784...
Japanese scholars believed that Chinese character for Wō 倭 "Japan", which they used to write "Wa" or "Yamato", was graphically pejorative in denoting 委 "bent down" 亻 "people". Around 757 CE, Japan officially changed its endonym from Wa 倭 to Wa 和 "harmony; peace; sum; total". This replacement Chinese character hé 和 combines a hé 禾 "grain" phonetic (also seen in 倭) and the "mouth" radical 口. Carr explains.
Graphic replacement of the 倭 "dwarf Japanese" Chinese logograph became inevitable. Not long after the Japanese began using 倭 to writeWa ∼ Yamato 'Japan', they realized its 'dwarf; bent back' connotation. In a sense, they had been tricked by Chinese logography; the only written name for 'Japan' was deprecating. The chosen replacement wa 和 'harmony; peace' had the same Japanese wa pronunciation as 倭 'dwarf', and - most importantly - it was semantically flattering. The notion that Japanese culture is based upon wa 和 'harmony' has become an article of faith among Japanese and Japanologists. (1992:6)
In current Japanese usage, Wa 倭 "old name for Japan" is a variant Chinese character
Variant Chinese character
Variant Chinese characters are Chinese characters that are homophones and synonyms. Almost all variants are allographs in most circumstances, such as casual handwriting...
for Wa 和 "Japan", excepting a few historical terms like the Five kings of Wa
Five kings of Wa
The five kings of Wa are kings of ancient Japan who sent envoys to China during the 5th century to strengthen the legitimacy of their claims to power by gaining the recognition of the Chinese emperor. Details about them are unknown...
, wakō
Wokou
Wokou , which literally translates as "Japanese pirates" in English, were pirates of varying origins who raided the coastlines of China and Korea from the 13th century onwards...
(Chinese Wōkòu 倭寇 "Japanese pirates"), and Wamyō Ruijushō
Wamyo Ruijusho
The is a 938 CE Japanese dictionary of Chinese characters. The Heian Period scholar Minamoto no Shitagō began compilation in 934, at the request of Emperor Daigo's daughter...
dictionary. In marked contrast, Wa 和 is a common adjective in compounds
Compound (linguistics)
In linguistics, a compound is a lexeme that consists of more than one stem. Compounding or composition is the word formation that creates compound lexemes...
like Washoku 和食 "Japanese cuisine
Japanese cuisine
Japanese cuisine has developed over the centuries as a result of many political and social changes throughout Japan. The cuisine eventually changed with the advent of the Medieval age which ushered in a shedding of elitism with the age of shogun rule...
", Wafuku 和服 "Japanese clothing
Japanese clothing
The various traditional ethnic garments worn in Japan are still in use, they are mainly worn for ceremonies and special occasions- like weddings or festivals. Both men and women favor "western-style" clothing in their daily lives- due to the comparative convenience and the influx of global...
", Washitsu
Washitsu
, meaning "Japanese-style room", is a Japanese term used as an antonym for the term yōshitsu , meaning "Western-style room." Another term for washitsu is nihonma , and the comparative other term for yōshitsu is yōma ....
和室 "Japanese-style room", Waka
Waka (poetry)
Waka or Yamato uta is a genre of classical Japanese verse and one of the major genres of Japanese literature...
和歌 "Japanese-style poetry", and Washi
Washi
is a type of paper made in Japan. Washi is commonly made using fibers from the bark of the gampi tree, the mitsumata shrub , or the paper mulberry, but also can be made using bamboo, hemp, rice, and wheat...
和紙 "traditional Japanese paper".
Pronunciations
In Chinese, the character 倭 can be pronounced wēi "winding", wǒ "an ancient hairstyle", or Wō "Japan". The first two pronunciations are restricted to Classical ChineseClassical Chinese
Classical Chinese or Literary Chinese is a traditional style of written Chinese based on the grammar and vocabulary of ancient Chinese, making it different from any modern spoken form of Chinese...
bisyllabic words. Wēi 倭 occurs in wēichí 倭遲 "winding; sinuous; circuitous; meandering", which has numerous variants including wēiyí 逶迤 and 委蛇. The oldest recorded usage of 倭 is the Shi Jing
Shi Jing
The Classic of Poetry , translated variously as the Book of Songs, the Book of Odes, and often known simply as its original name The Odes, is the earliest existing collection of Chinese poems and songs. It comprises 305 poems and songs, with many range from the 10th to the 7th centuries BC...
(162) description of a wēichí 倭遲 "winding; serpentine; tortuous" road; compare (18) using wēituó 委佗 "compliant; bending, pliable; graceful". Wǒ 倭 occurs in wǒduòjì 倭墮髻 "a woman's hairstyle with a bun, popular during the Han Dynasty
Han Dynasty
The Han Dynasty was the second imperial dynasty of China, preceded by the Qin Dynasty and succeeded by the Three Kingdoms . It was founded by the rebel leader Liu Bang, known posthumously as Emperor Gaozu of Han. It was briefly interrupted by the Xin Dynasty of the former regent Wang Mang...
". The third pronunciation Wō 倭 "Japan; Japanese" is more productive than the first two, as evident in Chinese names for "Japanese" things (e.g., Wōkòu 倭寇 "Japanese pirates" above) or "dwarf; pygmy" animals.
Japanese lacquerware
Japanese lacquerware is a broad category of fine and decorative arts, as lacquer has been used in paintings, prints, and on a wide variety of objects from Buddha statues to bento boxes for food.A number of terms are used in Japanese to refer to lacquerware...
" wōdāo 倭刀 "Japanese sword" wōguā 倭瓜 (lit. "Japanese melon") "pumpkin; squash" wōhémǎ 倭河馬 "pygmy hippopotamus
Pygmy Hippopotamus
The pygmy hippopotamus is a large mammal native to the forests and swamps of western Africa . The pygmy hippo is reclusive and nocturnal...
" wōzhū 倭豬 "pygmy hog
Pygmy Hog
Pygmy hog is an endangered species of small wild pig, previously spread across India, Nepal, and Bhutan but now only found in Assam. The current world population is about 150 individuals or fewer...
" wōhúhóu 倭狐猴 "dwarf lemur
Dwarf lemur
The dwarf lemurs are the lemurs of the genus Cheirogaleus. All of the species in this genus, like all other lemurs, are native to Madagascar.- Description :...
" wōheixingxing 倭黑猩猩 (lit. "pigmy chimpanzee") "bonobo
Bonobo
The bonobo , Pan paniscus, previously called the pygmy chimpanzee and less often, the dwarf or gracile chimpanzee, is a great ape and one of the two species making up the genus Pan. The other species in genus Pan is Pan troglodytes, or the common chimpanzee...
"
Reconstructed pronunciations of wō 倭 in Middle Chinese
Middle Chinese
Middle Chinese , also called Ancient Chinese by the linguist Bernhard Karlgren, refers to the Chinese language spoken during Southern and Northern Dynasties and the Sui, Tang, and Song dynasties...
(ca. 6th-10th centuries CE) include (Bernhard Karlgren), (Zhou Fagao), and (Edwin G. Pulleyblank). Reconstructions in Old Chinese
Old Chinese
The earliest known written records of the Chinese language were found at a site near modern Anyang identified as Yin, the last capital of the Shang dynasty, and date from about 1200 BC....
(ca. 6th-3rd centuries BCE) include * (Karlgren), * (Dong Tonghe), and * (Zhou).
In Japanese, the Chinese character 倭 has Sinitic on'yomi pronunciations of wa or ka from Chinese wō "Japan" and wǒ "an ancient hairstyle", or wi or i from wēi "winding; obedient", and native kun'yomi pronunciations of yamato "Japan" or shitagau "obey, obedient". Chinese wō 倭 "an old name for Japan" is a loanword
Loanword
A loanword is a word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language. By contrast, a calque or loan translation is a related concept where the meaning or idiom is borrowed rather than the lexical item itself. The word loanword is itself a calque of the German Lehnwort,...
in other Sinosphere
Sinosphere
In areal linguistics, Sinosphere refers to a grouping of countries and regions that are currently inhabited with a majority of Chinese population or were historically under Chinese cultural influence...
languages including Korean
Korean language
Korean is the official language of the country Korea, in both South and North. It is also one of the two official languages in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture in People's Republic of China. There are about 78 million Korean speakers worldwide. In the 15th century, a national writing...
왜 wae or wa, Cantonese
Standard Cantonese
Cantonese, or Standard Cantonese, is a language that originated in the vicinity of Canton in southern China, and is often regarded as the prestige dialect of Yue Chinese....
wai1 or wo1, and Taiwanese Hokkien e2.
Etymology
Although the etymological origins of Wa remain uncertain, Chinese historical texts recorded an ancient people residing in the Japanese archipelago (perhaps KyūshūKyushu
is the third largest island of Japan and most southwesterly of its four main islands. Its alternate ancient names include , , and . The historical regional name is referred to Kyushu and its surrounding islands....
), named something like * or * 倭. Carr (1992:9-10) surveys prevalent proposals for Was etymology ranging from feasible (transcribing Japanese first-person pronouns waga 我が "my; our" and ware 我 "I; we; oneself") to shameful (writing Japanese Wa as 倭 implying "dwarf barbarians"), and summarizes interpretations for * "Japanese" into variations on two etymologies: "behaviorally 'submissive' or physically 'short'."
The first "submissive; obedient" explanation began with the (121 CE) Shuowen Jiezi
Shuowen Jiezi
The Shuōwén Jiězì was an early 2nd century CE Chinese dictionary from the Han Dynasty. Although not the first comprehensive Chinese character dictionary , it was still the first to analyze the structure of the characters and to give the rationale behind them , as well as the first to use the...
dictionary. It defines 倭 as shùnmào 順皃 "obedient/submissive/docile appearance", graphically explains the "person; human' radical with a wěi 委 "bent" phonetic, and quotes the above Shi Jing poem. "Conceivably, when Chinese first met Japanese," Carr (1992:9) suggests "they transcribed Wa as * 'bent back' signifying 'compliant' bowing/obeisance. Bowing is noted in early historical references to Japan." Examples include "Respect is shown by squatting" (Hou Han Shu, tr. Tsunoda 1951:2), and "they either squat or kneel, with both hands on the ground. This is the way they show respect." (Wei Zhi, tr. Tsunoda 1951:13). Koji Nakayama (linked below) interprets wēi 逶 "winding" as "very far away" and euphemistically translates Wō 倭 as "separated from the continent."
The second etymology of wō 倭 meaning "dwarf; short person" has possible cognates in ǎi 矮 "short person; midget, dwarf; low", wō 踒 "strain; sprain; bent legs", and wò 臥 "lie down; crouch; sit (animals and birds)". Early Chinese dynastic histories refer to a Zhūrúguó 侏儒國 "pygmy/dwarf country" located south of Japan, associated with possibly Okinawa Island
Okinawa Island
Okinawa Island is the largest of the Okinawa Islands and the Ryukyu Islands of Japan, and is home to Naha, the capital of Okinawa Prefecture. The island has an area of...
or the Ryukyu Islands
Ryukyu Islands
The , also known as the , is a chain of islands in the western Pacific, on the eastern limit of the East China Sea and to the southwest of the island of Kyushu in Japan. From about 1829 until the mid 20th century, they were alternately called Luchu, Loochoo, or Lewchew, akin to the Mandarin...
. Carr cites the historical precedence of construing Wa as "submissive people" and the "Country of Dwarfs" legend as evidence that the "little people" etymology was a secondary development.
Lexicography
An article by Michael Carr (1992:1) "compares how Oriental and Occidental lexicographers have treated the fact that Japan's first written name was a Chinese Wō < * 倭 'short/submissive people' insult." It evaluates 92 dictionary definitions of Chinese Wō 倭 to illustrate lexicographical problems with defining racially offensive words. This corpus of monolingual and bilingual Chinese dictionaries includes 29 Chinese-Chinese, 17 Chinese-English, 13 Chinese to other Western Languages, and 33 Chinese-Japanese dictionaries. To analyze how Chinese dictionaries deal with the belittling origins of Wō, Carr divides definitions into four types, abbreviated with Greek alphabetGreek alphabet
The Greek alphabet is the script that has been used to write the Greek language since at least 730 BC . The alphabet in its classical and modern form consists of 24 letters ordered in sequence from alpha to omega...
letters Alpha through Delta.
- Α = "dwarf; Japanese"
- Β = "compliant; Japanese"
- Γ = "derogatory Japanese"
- Δ = "Japanese"
For example, Alpha (A) type includes both overt definitions like "The land of dwarfs; Japan" (Liushi Han-Ying cidian 劉氏漢英辭典 [Liu's Chinese-English Dictionary] 1978) and more sophisticated semantic distinctions like "(1) A dwarf. (2) Formerly, used to refer to Japan" (Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage 1972). Beta (B) "compliant; Japanese" is illustrated by "demütig [humble; submissive; meek], gehorchen [obey; respond]" (Praktisches zeichenlexikon chinesisch-deutsch-japanisch [A Practical Chinese-German-Japanese Character Dictionary] 1983). Gamma (Γ) "type definitions such as "depreciatingly Japanese" (e.g., A Beginner's Chinese-English Dictionary of the National Language (Gwoyeu) 1964) include usage labels such as "derogatory," "disparaging," "offensive," or "contemptuous". Some Γ notations are restricted to subentries like "Wōnú 倭奴 (in modern usage, derogatively) the Japs" (Zuixin shiyong Han-Ying cidian 最新實用和英辭典 [A New Practical Chinese-English Dictionary] 1971). Delta (Δ) "Japanese" is the least informative type of gloss; for instance, "an old name for Japan" (Xin Han-Ying cidian 新漢英詞典 [A New Chinese-English Dictionary] 1979).
Carr evaluates these four typologies for defining the Chinese 倭 "bent people" graphic pejoration.
From a theoretical standpoint, A "dwarf" or B "submissive" type definitions are preferable for providing accurate etymological information, even though it may be deemed offensive. It is no transgression for an abridged Chinese dictionary to give a short Δ "Japan" definition, but adding "an old name for" or "archaic" takes no more space than adding a Γ "derogatory" note. A Δ definition avoids offending the Japanese, but misleads the dictionary user in the same way as the OED2 defining wetback and white trash without usage labels. (1992:12).
The table below (Carr 1992:31, "Table 8. Overall Comparison of Definitions") summarizes how Chinese dictionaries define Wō 倭.
Definition Type | Chinese-Chinese | Chinese-English | Chinese-Other | Chinese-Japanese |
Α "dwarf; Japanese" | 3 (10%) | 10 (59%) | 5 (38%) | 4 (12%) |
Β "compliant; Japanese" | 0 | 0 | 1 (8%) | 4 (12%) |
Γ derogatory Japanese | 0 | 1 (6%) | 3 (23%) | 11 (33%) |
Δ "Japanese" | 26 (90%) | 6 (35%) | 4 (31%) | 14 (42%) |
Total Dictionaries | 29 | 17 | 13 | 33 |
Half of the Western language dictionaries note that Chinese Wō 倭 "Japanese" means "little person; dwarf", while most Chinese-Chinese definitions overlook the graphic slur with Δ type "ancient name for Japan" definitions. This explicitly racist A "dwarf" description is found more often in Occidental language dictionaries than in Oriental ones. The historically more accurate, and ethnically less insulting, "subservient; compliant" B type is limited to Chinese-Japanese and Chinese-German dictionaries. The Γ type "derogatory" notation occurs most often among Japanese and European language dictionaries. The least edifying Δ "(old name for) Japan" type definitions are found twice more often in Chinese-Chinese than in Chinese-Japanese dictionaries, and three times more than in Western ones.
Even the modern-day Unicode
Unicode
Unicode is a computing industry standard for the consistent encoding, representation and handling of text expressed in most of the world's writing systems...
universal character standard reflects inherent lexicographic problems with this ancient Chinese Wō 倭 "Japan" affront. The Unihan (Unified CJK characters) segment of Unicode largely draws definitions from two online dictionary projects, the Chinese CEDICT
CEDICT
The CEDICT project was started by Paul Denisowski in 1997 and is presently maintained by MDBG, under the name CC-CEDICT, with the aim to provide a complete Chinese to English dictionary with pronunciation in pinyin for the Chinese characters.- Content :...
and Japanese EDICT
EDICT
The JMdict/EDICT project was started by Jim Breen in 1991 with the aim to provide a machine-readable Japanese to English dictionary. Since that time it has been updated and expanded by many contributors. The dictionaries resulting from the project are simply text files; other programs are needed to...
. The former lists Chinese wo1 倭 "Japanese; dwarf", wokou4 倭寇 "(in ancient usage) the dwarf-pirates; the Japs", and wonu2 倭奴 "(used in ancient times) the Japanese; (in modern usage, derogatively) the Japs". The latter lists Japanese yamato 倭 "ancient Japan", wajin 倭人 "(an old word for) a Japanese", and wakou 倭寇 "Japanese pirates".
External links
- Unihan data for U+502D, Unihan Database entry for 倭
- English translation of the Wei Zhi, Koji Nakayama
- Queen Himiko as Recorded in the Wei Chronicle, Wontack Hong
- The Relatedness between the Origin of Japanese and Korean Ethnicity, Jaehoon Lee
- The Chronicles of Wa, Wesley Injerd
- Japan in Chinese and Japanese Historic Accounts, John A. Tucker
- The Early Relations between China and Japan, Jiang Yike 「三国志・魏志」巻30 東夷伝・倭人, Chinese text and Japanese translation of the Wei Zhi 魏志 account of Wa 邪馬台國研究本編, Chinese text and Japanese translations of Chinese historical accounts of Wa 日本古代史参考史料漢籍, Accounts of Wa from 15 Chinese histories